Книга Эротика с аффектом, страница 58 – Элеонора Гранде, Татьяна Абрамова, Libra Tenmanth, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эротика с аффектом»

📃 Cтраница 58

– Какое? – я была в отчаянии. – Мы не знаем, чем их отравили.

Вѝго как-то странно взглянул на меня, словно раздумывая, а потом скомандовал:

– Идём.

Мы опустились на палубу, находящуюся двумя уровнями ниже. Здесь располагались научные лаборатории, в том числе и медицинский отсек. Вѝго сразу же взялся колдовать над антидотом. Мне же оставалось только стоять в стороне, от волнения заламывая руки.

– Почему ты не ушёл с ними на корабль? – спросила я тихо.

– Злился, – коротко отозвался трансформ, не отрываясь от работы.

Больше задавать вопросов я не рискнула.

Вѝго имел право злиться. Он изначально был против авантюры с ритуалом единения, после которого мы с А̀лки стали друг другу ти’ша̀. И как бы он не старался отговорить своего сюзерена и брата от опрометчивого поступка, у него не получилось. А теперь ещё это отравление.

Пока я предавалась рефлексии, трансформ изготовил лекарство, наполнил колбу и протянул мне.

– Напои его этим, – сказал он.

Я схватила лекарство и помчалась к А̀лки. Приподняв голову, аккуратно влила ему в рот содержимое колбы, приговаривая:

– Давай, ну давай же.

Вернулся Вѝго.

– Не действует, – пожаловалась я.

– Нужно время, – ответил он, опускаясь на пол рядом и проверяя состояние А̀лки.

Я смотрела на его лицо, и впервыеза долгое время мне хотелось разреветься. Но слёз, как на зло, не было.

– Надо спасти остальных, – проговорил Вѝго и шагнул к аквариуму.

– Стой! – я ухватила его за руку.

Он обернулся и с недовольством воззрился на меня, но я даже не подумала убрать конечность.

– Если яд в воде, ты тоже отравишься, – сказала я.

Во взгляде трансформа мелькнуло удивление.

– Я принял противоядие, – ответил он.

Прежде, чем нырнуть, Вѝго прикрепил к шее устройство размером с булавочную головку. Едва он оказался под водой, я увидела, как вокруг его головы образовался воздушный пузырь. Частично трансформировав задние конечности, трансформ быстро скрылся в глубине и появился через минуту, таща за собой двоих соплеменников. Сообща мы быстро вытащили всех трансформов и напоили антидотом. Пока Вѝго разносил их по каютам, позвонил Анто̀нов.

– Как охрана? – справилась я первым делом.

– В норме, – ответил начбез. – Сволочь прошёлся по всем постам и усыпил их сонным газом. Как трансформы?

– Все живы, – голос у меня сорвался от внезапно перехватившего голос спазма, и я прокашлялась. – Мы успели вовремя.

– Хорошо, – Анто̀нов устало выдохнул.

– Митя, это Барсѐньев, – сказала я.

В трубке на секунду воцарилось гробовое молчание, а после начбез потребовал:

– Рассказывай.

Я кратко пересказала наш разговор.

– Понял, – бросил Анто̀нов в трубку и отключился.

Спустя несколько часов, удостоверившись, что жизнь трансформов находится вне опасности, я сидела на скамейке возле дома, ожидая приезда начбеза. На душе была странная пустота. Наконец у нас с Вѝго установилось взаимопонимание, жаль, что такой ценой. Я сидела у постели А̀лки, когда трансформ подошёл и остановился сзади.

– С ним будет всё в порядке? – спросила я не оборачиваясь.

– Да, – отозвался он.

– Ты прав, ему нельзя здесь оставаться, – сказала я. Слова давались с трудом. – Он должен улететь.

Ответом мне стало молчание. Я обернулась и посмотрела на Вѝго. Тот в свою очередь смотрел на меня, будто впервые увидел.

– Я ошибся, – тихо сказал он наконец. – Он сделал правильный выбор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь