Книга Предатель выбирает один раз, страница 118 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Предатель выбирает один раз»

📃 Cтраница 118

Сумерки сгустились почти до полной непроглядной темноты. Ни на какие разговоры сил уже не осталось, стертые пятки саднили, промокшие сапоги весили, кажется, не меньше, чем по тонне каждый.

— Пришли, — сказал, наконец, Бензель и остановился. Крамм с облегченным стоном сначала присел, а потом повалился на бок. — Надо развести костер и приготовить похлебку. А то простынете, неженки городские.

— И высушить сапоги, — мечтательно простонал Крамм.

— Осталось только дровапринести, герр Крамм, — Бензель подмигнул Крамму, что в густых предночных сумерках смотрелось даже зловеще.

— Я нарублю дров, герр штамм Фогельзанг, — Болдер скинул рюкзак, словно он ничего не весил, отвязал от него топор и канул куда-то в сумрак. Через несколько мгновений с той стороны раздался бодрый стук топора. Он как будто и не устал вовсе. Шпатц попытался приподнять его рюкзак, но даже не смог оторвать его от земли. Сказывалась, конечно, усталость от долгого перехода, но иногда физическая сила и выносливость Болдера просто пугала.

— А где башня? — спросил Шпатц, оставив рюкзак в покое и отгоняя от себя тревожные мысли.

— До нее метров двести, утром рассмотришь, — великан растащил в стороны сваленные кучей ветки, и под ними обнаружилось аккуратно обложенное камнями костровище. Он отвязал от своего рюкзака сверток и принялся натягивать над их лагерем тент. Шпатц вяло подумал, что надо бы чем-нибудь помочь, но потом мысленно махнул рукой, устроился на мокром поваленном бревне и стал просто наблюдать, как умелыми руками Бензеля и Болдера посреди темного леса возводится уютный лагерь. Через полчаса среди камней весело плясали языки пламени, а в котелке закипала вода для их будущей похлебки. Шпатц стянул сапоги, подставил их к костру и вытянул ноги в промокших носках поближе к огню. Мыслей в голове не было, мышцы после долгого перехода гудели, брезентовая куртка, хоть и считалась хорошо защищающей от дождя, отсырела. Единственная радость, что ночь была не очень холодной, а то бы он уже давно клацал зубами. Шпатц с тревогой посмотрел на Крамма, но тот уже мечтательно улыбался и смотрел на огонь.

— Ах да, мне же герр Блазе тоже кое-что дал! — Крамм сунул руку в карман и извлек плоскую металлическую фляжку. — Может быть, по глотку хереса за удачное завершение пути?

Шпатц протянул руку, но тут из леса вылетел какой-то предмет, больно ударил его по локтю и упал между ним и Краммом.

— Проклятье, что это такое? — подняться Шпатц уже не успел. Из жестяного цилиндра повалил едкий желто-зеленый дым.

— Не дыши! — крикнул Крамм, глаза его закатились, и он повалился на бок. Бензель успел вскочить, но тут рядом с костром упала и зашипела еще одна газовая граната. Дыхание Шпатца перехватило, в ноздри проник незнакомый едкий запах, какбудто замораживающий все внутренности. Глаза залила мутная пелена. Шпатц почувствовал, что падает, но пошевелиться уже не мог.

Глава 11

Die Spur ist frisch und auf die Brücke

Tropft dein Schweiss Dein warmes Blut

Ich seh Dich nicht

Ich riech Dich nur Ich spüre Dich

Ein Raubtier das vor Hunger schreit

Witter Ich Dich meilenweit

(След свежий и на мосту

Капли пота и твоей теплой крови

Я не вижу тебя

Я лишь чувствую тебя по запаху

Я как хищник кричу от голода

Почувствовав жертву за много миль)

Du riechst so gut — Rammstein

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь