Онлайн книга «Правда понимания не требует»
|
— Флинк, выходи из мобиля и покажи герру охраннику твою карточку. — Подождите, — голос не выказал никаких эмоций. Раздался звук открывающегося замка, затем еще одного. Потом лязг засова. Металлические створки ворот беззвучно начали раскрываться. — Проезжайте внутрь. Шпатц и Флинк вернулись в мобиль, Проезжая, Шпатц попытался рассмотреть охранника, но егобыло не видно за створкой ворот. Сразу за воротами начиналась крытая парковочная площадка, мощеная черной брусчаткой. Здесь можно было вольготно расположить до двух десятков мобилей и вагенов. Шесть парковочных мест было занято. — Бедненько выглядим, герр Шпатц, — хохотнул Флинк, оглядывая блестящие бока роскошных средств передвижения, хозяева которых, по всей видимости, уже приехали. — Я думал, что еще рано, и мы будем одними из первых, — Шпатц заглушил двигатель. — Волнуешься? — Утешаю себя мыслью, что общество здесь будет разношерстное, и какой-то особый этикет нам не потребуется, — Шпатц взглянул на себя в зеркало. Синяк на скуле был все еще заметен, несмотря на косметические манипуляции Клод. — А ты? — Сам не знаю, — Флинк стряхнул незаметные пылинки с рукава своего светло-серого пиджака. — Я побывал на множестве частных приемов, но все они были не того полета. — Как я понял из объяснений Крамма, Лангерман устраивает не совсем приемы, это скорее деловые завтраки и ужины для заинтересованных лиц. К этикету и светским сплетням они почти не имеют отношения. — Не смеши меня! Все имеет отношение и к этикету, и к сплетням. Сколько многообещающих сделок сорвалось из-за несвоевременно всплывших компроматов? А сколько карьер взлетело только из-за того, что человек оказался в нужное время и в нужном месте? — Мне кажется, мы с тобой сидим и болтаем в мобиле, потому что просто оттягиваем момент. Давай уже решим, что время и место нужное и пойдем заводить полезные знакомства. Парковочную площадку от территории пансиона отделяла высокая живая изгородь из густых колючих кустов, покрытых мелкими желтыми цветочками. Дорожка петляла среди могучих дубов и сосен, а вдоль нее весело журчал по продуманно уложенным камням искусственный ручей. Впереди виднелось несколько больших особняков в приличном отдалении друг от друга. Один стоял прямо на берегу озера, второй — на небольшом холме, третий — среди деревьев. С каменной скамьи, стилизованной под естественное образование, поднялся невысокий коренастый мужчина в полосатом костюме, шляпе и с короткой тростью с большим шаром-набалдашником. Трость была похожа скорее на оружие, чем на инструмент для ходьбы. — Добрейший вам вечерок! — на лице мужчины, украшенном моднымитонкими усиками, заиграла приветливая улыбка. — Вы на вечер герра Лангермана или в салон фрау Гейсмар? — К герру Лангерману, — ответил Шпатц и вежливо кивнул. — О, неожиданно! Обычно его мероприятия не посещают такие молодые люди! — мужчина плавным движением сократил дистанцию. — Я Ладвиг Эрталь, к вашим услугам! — Шпатц Грессель. — Флинк Роблинген. — Очень приятно, герр Грессель, герр Роблинген! Герр Лангерман ожидает гостей в Уферхаузе, — движением трости Эрталь указал в сторону коттеджа на берегу. — Вы можете идти прямо туда, а можете прогуляться по территории нашего пансиона, я могу провести вам экскурсию, если желаете. |