Книга Честность свободна от страха, страница 69 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Честность свободна от страха»

📃 Cтраница 69

— Этот костюм мненравится больше, герр Шпатц! — Крамм выдохнул несколько колечек дыма. — У вас вчера был веселый вечер, судя по вашему виду?

— Проклятье, герр Крамм… — Шпатц устроился на сиденье, что вызвало новый приступ головной боли. — Я…

— Дай угадаю, — Крамм хохотнул. — Вопреки моим рекомендациям, ты отправился выпить пивка, приударил за хорошенькой фройляйн, а у нее оказался ревнивый кавалер?

Шпатц поплотнее укутал шею шарфом и сжал виски ладонями. Что теперь делать? Рассказать Крамму о вчерашнем фиаско? Или не рассказывать и понадеяться, что все как-нибудь обойдется без признания его позора? Не имеет смысла. После визита в гимназию они приедут к Клод, и Крамм все равно все узнает. Значит…

— Герр Крамм, я должен признаться кое в чем…

— Я весь внимание! — Крамм вывернул руль, и мобиль неспешно покатил по Тульпенштрассе.

— Вчера я решил навестить Клод… Да, я помнил про ваше предупреждение, но ее квартира совсем рядом, и я решил, что никакой опасности нет, если я поговорю с ней. Она оказалась дома, и пока мы разговаривали, пришла Сигилд.

— Так! — Крамм притормозил.

— Я… Я ничего не помню из нашего разговора. Я даже не помню, что ее видел. Я очнулся за мусорными баками в полночь, когда Лейзе меня нашла.

— Лейзе? Это еще кто?

— Это девушка, живет вместе с Клод.

— Продолжай.

— А это почти все. Лейзе и Клод рассказали мне, что Сигилд была проституткой. И что за ночь с ней отдавали какие-то баснословные деньги. Которые она маниакально копила. Они понятия не имели, что она из богатой семьи. По их словам, она ничем, кроме денег не интересовалась. Не читала книг…

— Которых в ее комнате полный шкаф… Что еще, герр Шпатц?

— Лейзе сказала, что сначала вышла Сигилд-Мими, а потом я. Шатаясь, как пьяный. Что она пошла за мной, чтобы вернуть мне портфель и плащ, которые я забыл. Меня рвало, одежда была в жутком беспорядке. Когда я пытаюсь вспомнить хоть что-то, у меня жутко болит голова. Лейзе считает, что Мими меня чем-то отравила.

— Нет нужды в словах «Я же говорил!», правда, герр Шпатц?

Шпатц молчал. Ему было стыдно.

— Я все испортил?

— Вовсе нет, — Крамм повернул руль, притер мобиль к краю дороги и остановился. — Сейчас мы пойдем завтракать. Чай, овсянка и пилюли от головной боли вернут вас к жизни, герр Шпатц.

— Я же нарушил вашеуказание…

— Ай-яй-яй, плохой секретарь! — Крамм выскочил, Шпатц тоже открыл дверь. — Считай, что я тебя поругал. И в качестве наказания мы с тобой пойдем сегодня вечером на представление в театр того симпатичного мужеложца, который пытался тебя лапать. Ты же не потерял любезно предоставленные им билеты?

— Я проверил содержимое портфеля, все на месте.

— Повезло тебе, что девушки оказались честнее, чем полагается при их профессии, — Крамм открыл дверь заведения, которое называлось «Сладкое утро». — Здесь подают отличный завтрак и, если нам повезло, то еще остались имбирные кексы. Тебе сейчас нужно много сладкого, чтобы прийти в себя.

— Вы знаете, чем меня опоили, герр Крамм?

— Тебя не опоили, твоя Лейзе просто наивная дурочка, — Крамм устроился за столиком рядом с окном от пола до потолка, склонился к уху Шпатца и прошептал. — Вчера вечером ты имел честь впервые столкнуться с виссеном.

Глава 7

Wieder ist es Mitternacht,

Ich stehle uns das Licht der Sonne,

Weil es immer dunkel ist,

Wenn der Mond die Sterne küsst.

(Снова полночь,

Я краду у нас свет солнца,

Ибо здесь всегда темно,

Когда луна целует звёзды).

Weit Weg — Rammstein
Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь