Онлайн книга «Нортланд»
|
В общем, Отто полюбил ее и захотел ей помочь. Но ему, во-первых, нельзя было выбрать Лизу, а во-вторых Отто совершенно не устраивала перспектива превратить ее в существо, подобное другим солдатам. Он хотел вылечить ее. Я посмотрела на Лизу. У Отто не вполне получилось, и все же Лиза казалась мне более цельной, чем, к примеру, Рейнхард. Она не была разорвана, хотя и была разъединена. Мне было сложно представить себе, что именно с ней не так (или наоборот — как надо), однако эточувствовалось. Я не в полной мере могла осмыслить свои впечатления, они крылись где-то в глубине меня, там, где, наверное, прятался мой дар, сотворивший Рейнхарда. Отто же продолжал рассказывать. Теперь-то ему была совершенно необходима поездка в Хильдесхайм. Он украл Лизу и отправился покорять столицу с рекомендательным письмом и девушкой с органическим поражением мозга. Он поселил Лизу в квартире, доставшейся ему от тетки пару лет назад и игнорируемой до того момента. Сам Отто всеми силами искал решения. А когда нашел — тут же претворил его в жизнь. — Вот как получилось, — сказала Лиза. — Я лучше, чем мои братья. — Ну, спасибо, — сказала Ивонн. — Ханс, по крайней мере, наверняка никого не перебивает. Этого не отнять, подумала я. — В общем, — сказал Отто. — Вот так. А теперь я прячусь. Ивонн засмеялась: — Напомни мне, это потому, что ты хочешь использовать свою силу для улучшения проклятого Нортланда? Лили ткнула Ивонн локтем в бок. — Вообще-то он нас спас. Имей хоть каплю благодарности. — Я тоже тебя спасла. И где твоя благодарность? Я почувствовала легкую обиду. Ивонн и Лили так сблизились за эти сутки, словно бы мы расстались на год. — Я хочу, чтобы мы с Лизой могли спокойно жить, — сказал Отто. Он вдруг неожиданно нервным движением отодвинул стул, сел за него и взял миску с печеньями, приподнял ее, словно хотел закинуть в рот все разом, а затем поставил на место и нерешительно взял одно единственное печенье. — Я его понимаю. — Не сомневаюсь, Эрика. Отто Брандт был, пожалуй, самым примечательным человеком эпохи. Он обладал способностями, которые могли перевернуть Нортланд с ног на голову. Но его одного было мало, а кроме того, для Отто все это значило отказ от собственной жизни. Я понимала его, понимала, потому что и сама хотела бы спрятаться. Так что я тайно порадовалась, что в крошке Эрике Байер не было вовсе ничего необычайного. Это ведь очень много — вся жизнь. Вместо того, чтобы делать то, чего Отто по-настоящему хочет, ему пришлось бы заниматься тем, чего хотят все остальные. — И что? — спросила Ивонн. — Мы будем жить в групповом браке до конца наших дней? — Ты вправду этого хочешь? — спросил Отто. Лиза закатила глаза. — Она шутит, мой милый. Вернее, она очень злится, и поэтому пытается пошутить,чтобы тебе не вмазать. — Да, я читаю ее мысли. — Как же вы очаровательны, — сказала вдруг я. Все разом замолчали и посмотрели на меня. — Прошу прощения. Хотите послушать, где я была? Никто не выказал особенного интереса, кроме Лизы. Но я, неожиданно для себя самой, глядя в ее зеленые, темные, внимательные глаза рассказала все. Словно бы я вскрыла загноившуюся рану и постепенно освобождалась от ужаса и грязи внутри меня. Я рассказала о Доме Жестокости, о солдатах, о том, что я видела и чего совершенно не хотела видеть, о том, что мне рассказал Рейнхард, о сильнейшей связи между ним и его фратрией, и о том, что Рейнхард и остальные ищут Отто. |