Онлайн книга «Марк Антоний»
|
О многом мог бы я написать — о синем море, о плохих предчувствиях, о том, как я планировал решать вопросы с бедной моей Малой Азией, которая готова уже была стать Алой Азией. Алой от крови, ха-ха. Голова моя шла кругом. Все казалось таким огромным и сложным, недостаточным для меня. Со мной ехали мама и Антилл, я хотел оставить их в Финикии, но, раз уж теперь я держал путь на Рим, стоило доставить маму домой, а Антилла — к его маме. Антиллу я так и сказал: — Мы едем повидаться с твоей матерью. Вдруг я понял, что совершенно не злюсь на нее. — С мамой. — Но разве она не сука, папа? — Нет, — сказал я. — Не смей так говорить про свою маму. Она лучшая, добрейшая и чудеснейшая женщина. Во всяком случае, для тебя. Тогда он заплакал. — А я много раз про маму думал, что она сука, потому что ты так сказал! — Я так сказал? — Ты так сказал, что моя мама — сука. Антилл крепко обнял меня, и я прижал его к себе. — Теперь мама будет меня ненавидеть. — Глупости, — сказал я. — Мы с мамой всегда будем тебя любить. Мы просто поссорились немножко, но мы очень тебя любим. И всегда будем, мой хороший. Чего у нас с мамой происходит, это между нами. А ты навсегда наше сокровище. И через тебя мы друг друга любим. — Правда? — спросил Антилл. — Папа, но ты другое говорил. — Я был пьяный, а сейчас я трезвый. Антилл утер слезы о мой плащ и сказал: — Значит, мама хорошая? — Хорошая. — И ты хороший? — И я хороший. Все хорошие. — Тогда почему ты так ругался на маму? — Потому что мама сделала то, что мне не нравится. И вот я злился на нее. Но это не значит, что мама плохая. Мама просто мама. Вот так. И Антилл после этого, кажется, повеселел. Что касается моей мамы, то она плохо переносила морские поездки. Я только раз зашел к ней сказать, что теперь она может остаться в Риме, однако мама не особенно хотела со мной беседовать. Я сказал, что постараюсь сделать что-то и для Луция, однако мама ответила холодно. — Насколько я понимаю, с Луцием все в порядке. — Можно сказать и так, — сказал я. — К нему Октавиан был еще милосерднее, чем к Фульвии. Вот так поговорили. А с Фульвией мы встретились в Афинах. Антилл бросился к ней, и она обняла его, зацеловала, нагладила. — Мамочка! — говорил он. — Мне столько всего нужно тебе рассказать! — Знаю, малыш, знаю, — сказала Фульвия, прижавшись губами к его виску. — Мы с тобой поговорим. Потом она выпрямилась. Не знаю, сложно сказать, по-моему, она не выглядела больной. Просто очень-очень печальной. Разве что, волосы казались тусклыми. Мы стояли друг перед другом, я, с которого не сошли еще благовония Египта, и она, пахнущая не по-женски, непривычно — войной. Во всяком случае, так мне казалось. Фульвия прижала руку ко рту, я велел рабыне Фульвии увести Антилла и поиграть с ним. — Где дети? — спросил я. — Где Юл? — Они с сестрой Октавиана, — сказала Фульвия, лишенным всякой страсти, силы и злости, совершенно незнакомым мне голосом. — Девчонка обещала приютить их, пока все не прояснится. — Дура! — рявкнуля. — Теперь они у Октавиана в заложниках! Идиотка, ты о чем думала вообще? О чем ты, мать твою, думала, когда ты все это затеяла? Тупорылая ты идиотка! — О том, что мне придется бежать, и я не знаю, где я умру, идиот! О том, что ты предал нас! О том, что их судьба теперь зависит от милосердия Октавиана! Ты, ты, ты, ты виноват, почему ты не пришел ко мне?! Почему ты не пришел к Луцию?! |