Онлайн книга «Мой дом, наш сад»
|
- Ты что, тупой? - спрашивает Ланселот. - Хотя это, конечно,риторический вопрос. Конечно, ты тупой! Я сказал, что заклинанием нужно поразить всех птиц! - Ну я вроде как извиняюсь, - пожимает плечами Кэй и тут же улыбается. - Просто вы сказали, что те, кто ничего не сделают, будут оставлены после уроков. А я - сделал. Пока! - Остаешься после уроков. - Но... - Заткнись. Даже не дыши. Чтоб я вообще забыл о твоем существовании. Понятно? - Понятно. За озвучивание своего согласия Кэй получает еще один подзатыльник, на этот раз - физический. - Ниветта, - говорит Ланселот. - Твоя очередь. Ниветта выходит к доске, обзор с ее места хороший, птицы должны быть отлично видны. Может быть, из них даже можно складывать созвездия. То есть, созвездия - не совсем подходящее слово. А слова "соптицыя" нет. По крайней мере, я на это надеюсь. Никогда нельзя утверждать точно. Ниветта некоторое время качается на пятках, взгляд ее обращен совершенно в другую сторону. А потом с ее губ срываются слова заклинания, которые я почти узнаю. А потом узнавания и не требуется, потому что волна, обрушившаяся из воздуха, окатывает нас всех, сбив лишь одну из птиц, ту, что над моей головой. Птица падает мне на колени, и я с визгом ее стряхиваю. До остальных висящих в воздухе ласточек волна просто не достала. Ланселот щелкает пальцами, и все, включая меня, снова становится нетронуто сухим. - Не так глупо, как могло бы быть, Ниветта. Но и не так умно. Зато ты вывела из строя не только птицу, но и Вивиану. - Это считается за двух врагов? Я могу не оставаться после уроков? - Нет. - Нет, в смысле... - Ты остаешься после уроков. Гарет! Гарет стоит у доски долго, а потом, так и не сумев выжать из себя ничего путного, говорит: - Давайте я сразу останусь после уроков! - Только не с нами! - выкрикивает Кэй. - Как ты меня бесишь! - Ты меня бесишь больше! - А ты вообще всех бесишь. В этот момент одна из птиц издает хруст и хлюпанье костей и плоти, а затем осыпает Кэя внутренностями, перьями и осколками косточек. Кэй выставляет средней палец. Моргана подается к нему и снимает с его виска птичий глаз. - Просто не обращай внимания, - напевает она. - Это глаз! Это что глаз?! Моргана лепит его куда-то под парту, как жвачку, с глаз Кэя долой, и принимается очищать его от остатков птицы. Гарет, как две капливоды похожий на Кэя и недовольный, садится на место. - Моргана, - говорит Ланселот. - Быстро. На форме Морганы остались небольшие пятнышки крови, которых она совершенно не стесняется. Моргана выходит к доске не спеша, так чтобы все успели оценить ее ноги, запятнанные кровью и ежевикой коленки, подъем невысоких каблуков. Она стоит со со скучающим видом, а потом вдруг шепчет что-то короткое и посылает куда-то к потолку воздушный поцелуй. И я знаю, что это значит. Мы с Ниветтой одновременно кидаемся под парту, спустя секунду раздается взрыв. Выглянув, я вижу что по стенам живописными в стиле Джексона Поллока брызгами, растекается кровь. Моргана взорвала одну из птиц, и удар раскидал почти всех остальных. - Неплохо, - говорит Ланселот. Легким движением он возвращает птиц на место, а тех, что выбыли из строя, превратившись в фарш, заменяет новыми, из другой корзины. - Ты должна была лучше рассчитать цель. Это вроде бильярда. Какой шарик нужно толкнуть, чтобы загнать в лунки все. Хорошее заклинание, нормальное исполнение, только одна беда. |