Книга Стратагема несгораемой пешки, страница 236 – Андрей Фролов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Стратагема несгораемой пешки»

📃 Cтраница 236

Уже скользя… падая… соскальзывая и срываясь… Киллиан принялся снова стрелять. Вновь и вновь ловил в прицел силуэт летающей машины, ускользающей в лесу соседних небоскребов.

Данст, уронив «Штайер» на грудь, порывался отбросить прочь руки Леандро… ему казалось, что он приказывал открыть люк и добить… не спускать… не прощать…

А затем резиновое время втянулось само в себя.

Доппельгангер отключился, не успев сказать и слова.

Рыжеволосый миновал последние дюймы обнаженного взрывом перекрытия, так и не зацепившись за вырванные с корнем крепежи, и коротко выругался.

Маневрируя высоко над улицами Гамбурга и полностью погасив сигнальные огни, соратобу аль-Арманда уносил умирающего командира штурмовой группы прочь от места проведения партии. Вдоль стеклянной стены небоскреба Кей-Джи-8621, отражаясь в ней поверженным Икаром, молча падал крошечный человечек.

Официальный отчет Комитета, 22 февраля 2069 года

Только для сотрудников Шахматного Клуба не ниже уровня «Голем».

Часть данных требует дополнительной проверки.

Партия «Саламандра», Гамбург, 2 января текущего года.

Исмаэль Варгас: перевод в категорию неактивного игрока;

Фаусто Сантейро: активен;

Джастин Кольт: активен, реабилитация в медицинском центре Статуса «Хитоде»;

Эйрин Маршалл: перевод в категорию неактивного игрока, личность детерминирована, факт участия пешки в партии «Саламандра» будет вынесен на дополнительное обсуждение членами Комитета;

Анджей Зентек: перевод в категорию неактивного игрока;

Найджел Карим: информация строго засекречена, только для членов правления Клуба, личность полностью детерминирована, репутационный лист уничтожен;

Гармоник: перевод в категорию неактивного игрока, личностьполностью детерминирована;

Жак-Стефан Годар: перевод в категорию неактивного игрока, личность полностью детерминирована;

Явуз аль-Арманд: активен;

Маргарита Ландау: перевод в категорию неактивного игрока;

Алексей Порханов: перевод в категорию неактивного игрока;

Дрейфус Эджиде: частично-активен, реабилитация в медицинском центре Статуса «Конро»;

Бесарт Радольский: перевод в категорию неактивного игрока;

Леандро Байн: официально неактивен, репутационный лист засекречен, обновленные оценки доступны только членам правления Шахматного Клуба;

Киллиан Финукейн: информация засекречена, предположительно — переведен в категорию неактивного игрока;

Мартин Данст: информация засекречена, предположительно — переведен в категорию неактивного игрока.

03 марта 2069 года. остров Кар-Никобар. 20–40

Рука лениво сняла с подноса стакан с коктейлем.

Соломинка ткнулась в губы.

Ноздри впитали терпкий приятный запах.

Все здесь было медленно, неспешно и томно. Так же неторопливо, как опускающееся за горизонт жаркое солнце; как местные красавицы в откровенных нарядах, податливые и нежные, будто подтаявший мармелад. Здесь жизнь текла в ином ритме. Не так стремительно, не так нервно. Как раз то, что нужно…

И пусть иногда по ночам вместо успокоительной прохлады надвигаются, грозя мощным ударом, железные буквы. Пусть боль переворачивает, грозя столкнуть вниз человека, воспротивившегося собственной смерти. Пусть молоденькая аборигенка заботливо обтирает ему лоб влажной тряпицей, скорбно причитая о бесконечных кошмарах рыжеволосого чужака.

Пусть.

Раз за разом в тревожном сне — его не способны вытравить ни южное солнце, ни чистая вода, ни отсутствие набата мегаполисов, — он падает… соскальзывает с ухмыляющегося обломками края… соскальзывает, чтобы через двадцать метров полета удариться об огромные металлические буквы «Конро». Удариться и остаться на одной из них, ловя ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь