Онлайн книга «Стратагема несгораемой пешки»
|
— Я обязательно учту ваши слова, уважаемый дядя, — покорно склонил голову парнишка. Влажные от пота пряди темных волос упали на лицо. — В следующий раз я не проиграю… Он опустился на колени перед низким столиком. Господин Минг, рассматривая племянника с просторного мягкого дивана, великодушно кивнул. Однако один из высших чинов Триады прибыл в дом своего брата отнюдь не для того, чтобы насладиться… — Прошу простить мое любопытство, — вдруг подал голос Лю, словно прочитав его мысли, — но уважаемый дядя вряд ли прибыл в дом моего отца, чтобы насладиться испытаниями нового костюма? Вопрос мальчишки одновременно и напугал, и обрадовал Старого Дракона. Он улыбнулся, неспешно отпивая молока, и поставил чашу на стол. Проницательность юного Лю поражала, в очередной раз доказывая, что именно ему, а вовсе не безвольному сыну самого Минга, предстоит занять один из двенадцати тронов. Даже несмотря на противление соратников, разницу в возрасте и желание некоторых усадить на престол безвольную марионетку — плоть от плоти Минга… Лю еще дрожал — то ли от азарта, то ли от горечи поражения, сотрясающей его изнутри. А может, был напуган нескромным вопросом, сорвавшимся с губ, и уже проклинал себя за поспешность, подстегнутую лихорадкой битвы. Дешевые неохумы — рабы повелителя Триады, бесшумными тенями сновали по комнате, поднося угощения, напитки и выложив перед зеркалом комплект свежей одежды, в которую предстояло переодеться юноше. Хлопнув в ладоши, господин Минг отослал их прочь. Всех до единого. Кланяясь и желая хозяевам процветания, долголетия и мудрости, они вышли вон. Бровь мальчика дрогнула,но он не спешил уточнять. — Я хочу услышать твой совет, — вдруг произнес глубокий старик, благодаря десяткам пластических операций выглядевший от силы на пятьдесят лет. — Да-да, юный Лю, не удивляйся. Мне задали вопрос, ответить на который однозначно я пока затрудняюсь. А потому я пожелал спросить своего любимого племянника… — Но мой отец… — Твой отец ничего не узнает об этом разговоре, — мягко, но решительно прервал его Повелитель Драконов. — И это не просьба — это приказ. Сегодня ты поможешь мне понять, нуждается ли Синдикат во вмешательстве в дела бледнокожих… Минг сделал жест, и мальчишка пересел сбоку от стола, почти у самого дивана. Он было собрался переодеться, но дядя удержал. Ему хотелось, чтобы посланники видели будущего правителя именно таким — разгоряченным, сильным, юным, только что вышедшим из схватки. Исхода которой им знать не полагалось. Опустившись на колени, Лю оцепенело уставился в богатые ковры, покрывавшие пол гостиной. По новому жесту Старого Дракона в дальней стене с шелестом отворилась нанометаллическая дверь, прочная, но тонкая настолько, что ее можно было принять за изготовленную из рисовой бумаги. В гостиную вошли двое. Сразу уловили запах благовоний, смешанный с потом; сразу заметили взмокшего парнишку, сидящего по правую руку от повелителя. Рухнув на колени, они поползли вперед, едва не касаясь лбами ковра. Дорогие костюмы выдавали в них посланников Малых Тигров Совета, но видневшиеся татуировки подтверждали невысокий разменный статус. — Букет Двенадцати Платиновых Лотосов просит вас, господин Минг, отвергнуть предложение европейцев, — не поднимая головы и наполнив слова приторным почтением, произнес первый из послов. |