Онлайн книга «Гасконец. Том 1. Фландрия»
|
— Чего встал? — спросил он меня. — Нужно затащить его в таверну. — На кой тебе труп ребёнка в таверне? — недовольно огрызнулся я. — Трупы только ты после себя оставил, — буркнул мужчина, качнул головой и направился к парню. Я вытер шпагу о тело одного из бандитов и понял, что Хьюго оказался прав — мальчишка действительно был жив. Он постанывал и пытался ползти. Крови было совсем немного, а нож торчал у него из икры. — Не был бы так напуган, — Хьюго потянулся к мальчишке. — Мог бы на одной ноге ускакать. Я сообразил раньше, чем ирландец. Бросился вперед. Мальчишка уже переворачивался на спину, в его руке блестел кинжал. Я пнул его по руке и нож отлетел в сторону. — Может хватит⁈ — крикнул я, пиная парня ногой в грудь. Хьюго О’Нил уже поднялся на ноги и тихо посмеивался. Парень заскулил. Ирландец схватил его за шкирку и поставил на ноги. Из-за пазухи парнишки выпал ещё один нож. — Да сколько можно? — сквозь смех поинтересовался Хьюго О’Нил. Я вернул шпагу в ножны и быстро обыскал молодого бандита. Признаюсь, обыскивал я людей не часто, так что просто повторил то, что видел в фильмах и аэропортах. Чаще в фильмах. — Сколько тебе лет? — спросил я, вытаскивая у парня очередной нож из-за голенища сапога. — Тринадцать, месье, — буркнул малец. — Вы убили моих друзей. — Ну… — я посмотрел на два трупа. — Вообще-то, это ты их прикончил. — Нет! — малец попытался вырваться, но Хьюго легко удержал его. И несильно стукнул кулаком в живот, чтобы немного успокоить. — Пошли, — сказал он мне и сам зашагал в таверну. Ноги парня волочились по земле. — Пусть выступит завтра в суде. — Нет, — снова повторил малолетний убийца. — Месье де Бейл меня убьет! — Ну это вряд ли, — не согласился я и уточнил у Хьюго: — Вы ж его повесите? — Я бы лучше на галеры отправил, — пожал плечами Хьюго О’Нил. Втроем мы вернулись в таверну. Планше уже оттаскивал трупы в ближайшую канаву. До рассвета ещё оставалось несколько часов и ни души снаружи не было. Мы вошли в пустой уже зал — даже пьянчужек Клода увела наверх. Сирано де Бержераку расстелили на полу, положили под голову несколько одеял и частичнораздели. Я только сейчас заметил, что рана у него сквозная. На груди красовался уродливый, но не очень большой, багровый шмат мяса. Будто бы кожу вывернули наизнанку, а потом зашили. — Клода промыла рану, — заметив, куда я смотрю, произнёс Хьюго О’Нил. — Ему бы меньше скакать на лошади и меньше драться. — Он не думал, что я втяну его в драку, — произнёс я. — Вы на вражеской территории, умники, — хмыкнул ирландец. — О чём вы думали? Он был прав. Мы усадили мальца на лавку, связали по рукам и ногам. Меня должна была уже валить с ног усталость, но спать не хотелось вовсе. Может дело в адреналине, а может в том, что настоящий д’Артаньян не успел отравить своё тело кофеином и сахаром. — Месье… испанский солдат? А люди де Бейла, несмотря на это, пытались вас убить? — обратился ко мне Хьюго, бросив на мальца быстрый взгляд. Разумеется, он прекрасно знал, кто я, и теперь ломал комедию специально для пацана. — Верно, — коротко ответил я. — Не верно! — возразил мальчишка. — Никакой он не испанский солдат! Он француз, клянусь вам, дядя, француз! — С чего ты взял, мальчик? — голос Хьюго был вкрадчивым и мягким. — Так сказал месье де Бейл. Они поссорились потому, что этот француз спас от повешения ту шлюху! |