Книга Гасконец. Том 1. Фландрия, страница 41 – Петр Алмазный, Михаил Кулешов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гасконец. Том 1. Фландрия»

📃 Cтраница 41

— Чего встал? — спросил он меня. — Нужно затащить его в таверну.

— На кой тебе труп ребёнка в таверне? — недовольно огрызнулся я.

— Трупы только ты после себя оставил, — буркнул мужчина, качнул головой и направился к парню.

Я вытер шпагу о тело одного из бандитов и понял, что Хьюго оказался прав — мальчишка действительно был жив. Он постанывал и пытался ползти. Крови было совсем немного, а нож торчал у него из икры.

— Не был бы так напуган, — Хьюго потянулся к мальчишке. — Мог бы на одной ноге ускакать.

Я сообразил раньше, чем ирландец. Бросился вперед. Мальчишка уже переворачивался на спину, в его руке блестел кинжал. Я пнул его по руке и нож отлетел в сторону.

— Может хватит⁈ — крикнул я, пиная парня ногой в грудь. Хьюго О’Нил уже поднялся на ноги и тихо посмеивался. Парень заскулил. Ирландец схватил его за шкирку и поставил на ноги. Из-за пазухи парнишки выпал ещё один нож.

— Да сколько можно? — сквозь смех поинтересовался Хьюго О’Нил.

Я вернул шпагу в ножны и быстро обыскал молодого бандита. Признаюсь, обыскивал я людей не часто, так что просто повторил то, что видел в фильмах и аэропортах. Чаще в фильмах.

— Сколько тебе лет? — спросил я, вытаскивая у парня очередной нож из-за голенища сапога.

— Тринадцать, месье, — буркнул малец. — Вы убили моих друзей.

— Ну… — я посмотрел на два трупа. — Вообще-то, это ты их прикончил.

— Нет! — малец попытался вырваться, но Хьюго легко удержал его. И несильно стукнул кулаком в живот, чтобы немного успокоить.

— Пошли, — сказал он мне и сам зашагал в таверну. Ноги парня волочились по земле. — Пусть выступит завтра в суде.

— Нет, — снова повторил малолетний убийца. — Месье де Бейл меня убьет!

— Ну это вряд ли, — не согласился я и уточнил у Хьюго:

— Вы ж его повесите?

— Я бы лучше на галеры отправил, — пожал плечами Хьюго О’Нил.

Втроем мы вернулись в таверну. Планше уже оттаскивал трупы в ближайшую канаву. До рассвета ещё оставалось несколько часов и ни души снаружи не было.

Мы вошли в пустой уже зал — даже пьянчужек Клода увела наверх. Сирано де Бержераку расстелили на полу, положили под голову несколько одеял и частичнораздели. Я только сейчас заметил, что рана у него сквозная. На груди красовался уродливый, но не очень большой, багровый шмат мяса. Будто бы кожу вывернули наизнанку, а потом зашили.

— Клода промыла рану, — заметив, куда я смотрю, произнёс Хьюго О’Нил. — Ему бы меньше скакать на лошади и меньше драться.

— Он не думал, что я втяну его в драку, — произнёс я.

— Вы на вражеской территории, умники, — хмыкнул ирландец. — О чём вы думали?

Он был прав. Мы усадили мальца на лавку, связали по рукам и ногам. Меня должна была уже валить с ног усталость, но спать не хотелось вовсе. Может дело в адреналине, а может в том, что настоящий д’Артаньян не успел отравить своё тело кофеином и сахаром.

— Месье… испанский солдат? А люди де Бейла, несмотря на это, пытались вас убить? — обратился ко мне Хьюго, бросив на мальца быстрый взгляд. Разумеется, он прекрасно знал, кто я, и теперь ломал комедию специально для пацана.

— Верно, — коротко ответил я.

— Не верно! — возразил мальчишка. — Никакой он не испанский солдат! Он француз, клянусь вам, дядя, француз!

— С чего ты взял, мальчик? — голос Хьюго был вкрадчивым и мягким.

— Так сказал месье де Бейл. Они поссорились потому, что этот француз спас от повешения ту шлюху!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь