Онлайн книга «Агент особого назначения»
|
И в этот момент запылали как от молнии ели и кусты можжевельника на краю поляны. В толпе заголосили. Многие бросились к монастырским воротам, смяли служек и подбежали к большим медным цилиндрам под навесом. Каждый старался пробиться вперед, чтобы повертеть цилиндры с наклеенными на них молитвенными бумажками. Такая же свалка началась и у черного полированного камня. Толпа повалила два сурбагана у ворот. Крики и вой становились все громче. Ян оглянулся. Около него стоял Вэй, приоткрыв рот и втянув голову в плечи. — Бежим туда, — шепнул Ян. — Начинается бунт. — Вот он — Сяо! — Вэй показал в сторону палаток. — Там бегают люди с нарукавными повязками наверно ополченцы На краю поляны тушили огонь — на помощь ополченцам прибежали молодые монахи с ведрами. Ополченцы выкрикивали хором — Спокойствие! Спокойствие! Прекратите суматоху. Со стороны перевала приближались два грузовика с разноцветными флагами. Вслед за первыми машинами показалось еще несколько. Они шли со стороны леса на склоне холма. В разноголосый шум толпы ворвались веселые звуки — загрохотали гонги и барабаны, запищали флейты. Эта музыка явилась полной неожиданностью для всех. Голосившие женщины замолкли. К монастырским воротам подъехала грузовая машина. В ней стояли девушки с красными нарукавными повязками. Они выкрикивали в рупор: — Внимание! Внимание! — Слушайте все! Подойдите ближе! Ян и Вэй стали пробиваться к машине. Девушки снова забили в барабаны и гонги. На грузовике поставили ширму и началось представление. Девушка в халате, игравшая роль прорицательницы, протяжно, нараспев говорила: — Внима-айте ве-ерующие… Великие беды обрушатся на всех… Страшные огни зажигаются в лесах по ночам, это злые духи, ликующие из-за того, что на верующих поставили знаки… Над ширмой появилась улыбающаяся физиономия в берете с красной звездочкой. — Не верьте ее вранью, — звонко заговорила девушка, — ей заплатили враги, чтобы она дурачила народ. А разноцветные огни по ночам — это японские фейерверки. Деревья загорались из-за так называемых термитных карандашей. В конце нашей программы выступит фокусник и покажет вам, как это делается. Прямо к палаткам подъехали два грузовика, с них спрыгнули люди с белыми повязками на рукавах. Они подбежали к лежавшим на траве погрузили их в машину и уехали. На другом конце поляны — у подножия горы — тоже шло представление. — Наверно, высмеивают распространительниц слухов, — сказал Вэй. — На местном наречии, ничего нельзя понять. В толпе, обступившей грузовик, послышался смех. На большой камень около палаток поднялась девушка в штанах и стала говорить что-то женщинам в шапочках из разноцветных ленточек, с косичками, украшенными бляшками и монетами. Вэй толкнул локтем Яна. — Это вчерашняя, с ружьем. Бойко чешет. Не по-тибетски. Вэй стоял рядом с Гжеляком, — тот фотографировал монастырь. Подойдя к круглолицей девушке в штанах, Сяо сказал что-то. Она соскочила с камня, поправила волосы и вежливо поклонилась. — Фан Юй-мин, переводчик нашей группы, — представил ее Сяо. Учительница, знаток языков местных народностей. Юй-мин еще раз поклонилась. «В Шанхае девушки так низко не кланяются», — подумал Ян. Он поправил очки и сделал строгое лицо. Сяо вздохнул и вытер лицо кепкой. — Хорошо, что вовремя прикатила бригада Дома культуры. Быстро разрядили обстановку. |