Онлайн книга «По прочтении сжечь»
|
Ее длиннолицая соседка с тойтерьером на коленях изобразила удивление: – Почему? Уезжаете отсюда? Выдержав паузу, горбоносая ответила: – Нет. «Лексингтон» уйдет, кажется, на Мидуэй. В ноябре. Полная дама, курившая сигарету, сказала: – Не надо убиваться преждевременно. Марджори тоже боялась, что ее муж окажется в подчинении у своего дядюшки, но все кончилось благополучно. – Она имела право ужасаться, – заметила длиннолицая. – Дядя Рональда знаменитый на весь американский флот людоед – питается жаренными в сухарях лейтенантами. Из-за ширмы показалась высокая белокурая женщина с массивным бюстом Рут Кюн, хозяйка салона. При виде тойтерьера она вытянула губы и наклонилась к нему, заскрипев корсетом. Песик лизнул ее в щеку. Рут сказала с легким немецким акцентом владелице песика: – Вам этот цвет бровей очень идет. Подчеркивает цвет лица. – Посмотрим, как оценит это мой магараджа, – ответила длиннолицая. – Он очень строгий критик. – Муж – это еще не так важно, – вставила горбоносая. – Надо, чтобы нравилось другим раджам. Когда вернется ваш тиран? – В следующую среду. Рут стала почесывать песика за ухом. Дамы заговорили о вчерашнем событии в парке Моаналуа, где знатный турист из Европы, испанский маркиз, застал свою супругу со старшим артиллеристом с «Аризона» в положении, не требующем пояснений, и подал жалобу командующему тихоокеанским флотом. Затем стали говорить о капитане третьего ранга Риччи, на которого вдруг свалилось наследство от тети в Каире. По слухам, тетушка нажила состояние не совсем приличным путем. У Риччи состоялась отчаянная пьянка, кончившаяся тем, что два офицера морской пехоты решили взобраться на крышу башни Алоха – их сняли с третьего этажа. Беседу прервали вышедшие из-за ширмы массажистки – они пригласили клиенток. Рут чмокнула песика в носик и прошла к себе. В столовой сидел ее отец – Бернард Кюн, крупный мужчина с серебристой шевелюрой. Рут поцеловала его в щеку и вопросительно подняла брови. – Я пришел, Рутхен, без предупреждения, – Бернард погладил дочь по руке. – Экстраординарные обстоятельства. Сейчас сюда приедет на минутку один джентльмен… Рут сдвинула брови и покачала головой: – Так не годится… – Не беспокойся, деточка. Это местный японский генеральный консул Кита. Ему надо срочно поговорить со мной, а в обычном месте сегодня нельзя. Насчет слежки не бойся. Он заедет сюда только в том случае, если убедится, что за ним нет хвоста. – Все равно – очень рискованно. – Не волнуйся. – Он улыбнулся. – Как дела с сестрой полковника Флинта? – Завтра повезу ее смотреть рыб. – В аквариум? – Нет, на туристском пароходе со стеклянным дном. Потом меня пригласят к Флинтам на партию маджонга. – Что нового? – Ничего особенного. Капитан второго ранга Кристофер, по-видимому, получит назначение в Сан-Диего, а «Лексингтон» в ноябре направится на Мидуэй, только что слышала. – Кто сказал? – Мать лейтенанта Юстеса, который переведен на авианосец с минного заградителя «Оглала». Кюн хмыкнул: – Это очень интересно. Значит, оба авианосца – «Лексингтон» и «Энтерпрайз» – уйдут отсюда. Но это надо проверить как следует. – Кстати, миссис Вандергрифт говорит, что ее муж не будет назначен к своему дяде – вице-адмиралу Лесли. А тот находится на Филиппинах. – Вандергрифт плавает на «Хелене»? |