Онлайн книга «По прочтении сжечь»
|
– Дикари. – После паузы он добавил: – Та, полненькая, которая вертелась в воде около тебя, довольно недурна. Явный агент. – Не имел удовольствия разглядеть ее, – сказал Уайт, – так как повернулся к ней спиной. Но сомневаюсь, чтобы она… В коридоре послышались скользящие шаги. Донахью поднес палец к губам. Дверь, оклеенная бумагой, бесшумно отодвинулась, и показалось круглое лицо служанки. Она обратилась к Уайту по-японски: – Соизволите отведать европейский ужин или японский? Уайт ответил по-японски, почти без акцента: – Я хочу лапшу с лангустами, а этому болвану дайте кэрри с рисом. Служанка поднесла рукав ко рту, глаза ее смеялись. Уайт опросил: – Скажите, в Японии везде сохранился еще этот обычай? – Простите, какой? – Я думал, что только в каких-нибудь горных деревушках, где-нибудь на Сикоку, а не здесь, под самым Токио… У вас женщины всегда купаются вместе с не женщинами? Служанка опять прикрыла рот рукавом и покраснела. – Для женщин ванна у нас на втором этаже, но там было переполнено, и поэтому, – она поклонилась, – потревожили вас. Извините, пожалуйста. Донахью нахмурился: – Что ты болтаешь с ней? Будь осторожен. Наверняка она шпионка. Уайт тихо рассмеялся: – Тебе везде мерещатся агенты контрразведки. Настоящий психоз. Донахью окинул служанку оценивающим взглядом: – Несмотря на всю мою пресыщенность, эта мартышка мне нравится. Но мне кажется, что я видел ее где-то в Америке. Боюсь, она следит за нами еще с Фриско. У меня великолепная зрительная память. – Возьмем что-нибудь выпить? – опросил Уайт. Донахью фыркнул: – Чтобы эта мерзавка подсунула нам какую-нибудь отраву? – Больше ничего не прикажете? – спросила служанка у Уайта и, отвесив поклон, вышла в коридор и, повернувшись к Донахью, сказала по-английски, старательно выговаривая слова: – Простите, я никогда не была в Америке, но у нас вина неопасные. Она задвинула дверь за собой. В коридоре прошелестели ее шаги. Уайт расхохотался. На красивом лице Донахью появилась гримаса. – Типичная шпионка. – Если бы была шпионкой, она скрыла бы, что знает английский, возразил Уайт. После ужина к американцам пришел гость – филиппинец, бармен из английского клуба в Иокогаме, маленький, сморщенный, с длинными тонкими усами. Донахью сделал знак Уайту, и тот, раздвинув двери, сел у порога комнаты так, чтобы просматривался весь коридор флигелька. Соседние комнаты пустовали. – Эф-Эн просил передать вам, чтобы вы не беспокоились, – зашептал филиппинец. – С капитаном парохода… – Капитан филиппинец? – перебил его Донахью. – Нет, австралиец, а пароход канадский. С капитаном все улажено. Слава мадонне, он запросил не так много. Обещал под предлогом дополнительного ремонта отложить отход. Но только на несколько часов. Больше нельзя. Донахью покачал головой: – А что, если не найдем сразу? Придется ведь искать по магазинам. – Очевидно, японцы привезут чемодан к моменту посадки на пароход, спокойно ответил филиппинец. – Сразу увидим, какой он. Вряд ли чемодан будет какой-то особенный. Им нельзя привлекать к нему внимание. Он, конечно, будет японского производства, а такой можно найти в универсальных магазинах Мицукоси или Мацуя. Эф-Эн наверняка найдет. – А ключи? – На чемоданах сложных замков не устанавливают. Ваши специалисты справятся. Возможно, будут поставлены сургучные печати, но и это не страшно. Эф-Эн снабдил Бузони всем необходимым. |