Онлайн книга «Мой любимый шпион»
|
– Миссис Аллен нужна помощь, чтобы доставить ее раненого мужа обратно в Брюссель. Вы не могли бы найти нам повозку с широкими колесами, которые меньше вязнут в грязи, и парусину, чтобы его накрыть. Морис быстро задал Джанет несколько вопросов, потом кивнул. – Да, я найду повозку и пару крепких мулов, но поеду вместе с вами. – Спасибо! – воскликнула Сюзанна. Благодаря силе Мориса и знаниям местности их шансы на успех значительно возрастут. Она бросилась к Лукасу – тот в этот момент обрабатывал рану на руке солдата германского легиона – и в нескольких словах сообщила, как намерена поступить. Сюзанна ожидала возражений, но Лукас понимающе кивнул. – Готовы рискнуть ради благополучного возвращения Симона? Она поморщилась. – Слишком уж вы проницательны, Лукас. Но мне известно, что ритуальная магия такого рода ему не поможет. Просто так надо, вот и все. Он положил руку ей на плечо. – Только будьте осторожны, Сюзанна. Вы нужны Симону. – А он нужен мне. – Она едва заметно улыбнулась. – Молитесь за нас, почти брат. Уж вы-то наверняка умеете молиться лучше, чем мы с Симоном. Лукас улыбнулся ей в ответ и поспешил на помощь раненому, которого несли двое друзей. На всем протяжении пути к убежищу, где прятался Джек, их сопровождали сырость, грязь и уныние, но несмотря на все это, добраться до этого места им удалось довольно быстро. Капрал ждал помощи там же, где его оставили друзья, – в густой роще чуть в стороне от большой дороги. По-видимому, роща находилась на ничейной полосе, потому что последние полчаса им не попадались солдаты ни той, ни другой армии. Сюзанна с беспокойством осмотрелась – опасность могла появиться с любой стороны, – а Джанет спрыгнула с повозки и бросилась к раненому. – Джек, Джек!.. Ее муж, будучи почти без сознания, насквозь промокший и мертвенно-бледный, вздрогнул и машинально схватился за оружие но узнал жену и воскликнул: – Джанет, это ты! Да ты спятила, девочка! Она упала рядом с ним на колени, а он заключил ее в объятия. Морис выждал минуту, чтобы не мешать им, потом напомнил: – Нам надо спешить. Для разговоров и объятий есть и другие места, поспокойнее. Разумеется, он был прав, поэтому женщины и Морис общими усилиями втащили Джека в повозку и укрыли одеялом и парусиной. Когда они уже собирались выехать на дорогу, хриплый голос прокричал из темноты по-французски: – Кто здесь? И тотчас же грянуло несколько выстрелов. Спасательный отряд замер в панике. После нескольких секунд лихорадочных размышлений Сюзанна сказала: – Я пойду туда и поговорю с ними. Ведь я здесь единственная француженка… Постараюсь убедить их, что просто следую за армией и разыскиваю мужа. Морис нахмурился. – Это небезопасно. – Мы посреди района боевых действий, черт возьми, – проворчала Сюзанна. – Здесь везде опасно! Но у меня больше шансов вызволить нас всех. А если они решат отвести меня на допрос… Как только мы скроемся из виду, поспешите в Брюссель. Так или иначе я избавлюсь от них и сумею добраться до дома. Снова прогремели выстрелы. Не теряя больше времени на споры, Сюзанна крикнула по-французски, притворяясь робкой и испуганной: – Умоляю, не стреляйте, господа! Я просто ищу мужа! Я безоружна! Сейчас я выйду, только не стреляйте, пожалуйста! – А ну покажись! – рявкнул хриплый голос. Сюзанна вышла из-за деревьев, высоко подняв руки и оступаясь в грязи. Выглядеть безобидной и испуганной было легко. Нож и один из пистолетов, которые она взяла с собой, вряд ли помогли бы ей справиться с полудюжиной патрульных солдат верхом на лошадях. |