Онлайн книга «Возлюбленная распутника»
|
Ее терпимость была вознаграждена появлением прелестных котят, которых Бекки родила через два месяца после их столкновения. Шесть пушистых комочков забавно копошились возле своей степенной матери, заметно утратившей свою агрессивность и гордящейся собою после родов. Бекки явно чувствовала себя центром Вселенной, став матерью. Она нежно вылизывала своих детенышей и не позволяла им далеко уходить от себя. Моул в воспитании потомства не принимал участия, разве только лапой гонял самого бойкого своего сыночка, который все время норовил взобраться к нему на спину. Когда котята немного подросли и перестали нуждаться в постоянном присутствии матери, Мейбелл раздала четырех из них соседям, а двоих, к которым особенно привязалась Арабелла, оставила для дочери. Молодая хозяйка поместья жила одним днем, стараясь не заглядывать в будущее, и это очень тревожило ее старую няню. После того как ее питомица лишилась своего богатства по указу короля Вильгельма, она стала очень уязвимой и с каждым днем Дженни становилось все более ясным, что ее романтичной девочке нужен надежный муж, который оградит ее от суровой прозы жизни, и ей нужно его искать. Пусть Мейбелл лишилась доброй репутации в свете и своего завидного состояния, но она обладала безграничным очарованием, с которым легко могла покорить сердце любого мужчины. И Дженни попыталась завести об этом разговор, когда продажа урожая не оправдала возложенные на нее надежды по пополнению доходов поместья. — Ласточка моя, почему бы тебе не обратить внимание на наших соседей? — осторожно начала она разговор, когда Мейбелл озабоченно подсчитывала свои доходы и расходы. — Без сомнения, тебе нужен мужчина, который поможет справиться со всеми теми проблемами, которые навалились на тебя, и заодно утешить тебя в твоем одиночестве. — Няня, мы уже говорилис тобою на это тему, и я объяснила тебе, что моим мужем может быть только лорд Альфред Эшби, или я останусь незамужней, — мягко ответила Мейбелл. — Никому другому я не могу дать брачной клятвы. Разумеется, можно найти немало мужчин, которые способны доставить мне удовольствие в постели и успешно править моим поместьем, но кто из них, подобно графу Кэррингтону, может потом на утро мне поцеловать руку так, чтобы я почувствовала себя королевой? — Но где он, этот лорд Эшби? — грустно спросила ее старушка. — Что-то он вовсе не торопится к тебе, птичка моя. Между тем, тебе уже нужна твердая мужская рука, чтобы спасти твое поместье от разорения. Есть две очень достойные кандидатуры, ты их знаешь. У мистера Фентона недавно умерла жена, и он не прочь жениться снова. А молодой Артур Мидлтон давно заглядывался на тебя, и на днях он спрашивал у меня, почему ты не посетила в прошлое воскресение церковь. Мейбелл поморщилась при упоминании этих мелкопоместных джентри. Они пользовались заслуженным уважением в своем провинциальном кругу, но у нее не вызывали тех чувств, которые должна испытывать женщина к своему избраннику. — Нет, дорогая Дженни, я даже не могу представить себе одного из этих джентльменов своим мужем, — решительно произнесла она. — Я буду ждать лорда Эшби, это мое окончательное решение. — Мейбелл, но как ты будешь жить дальше? — чуть не плача, спросила у нее няня. — От тебя ушел управляющий, и ты мало что смылишь в делах, требующих практической смекалки. Зерно мы продали в убыток себе, я это знаю. |