Онлайн книга «Навязанный брак»
|
Мысли медленно перетекли к Майклу, мужчине, от которого полностьюзависела её жизнь. Кэтрин вспомнила вечер их встречи. Она тогда не хотела идти, но матушка была непреклонна. Ощущая себя лишней и слишком неуклюжей для чинного мероприятия в Олмакс, она спряталась на крохотной террасе и тогда же там появился Майкл. Чуть моложе, чем сейчас. Внешне он остался все тем же, но Кэтрин остро ощущала очень сильные изменения. Пара минут приятной беседы с джентльменом, который не позволил себе ни единой грубости и вместо ожидаемого тревожного волнения Кэтрин ощутила небывалую легкость и подъем. Она рассеянно улыбнулась, вспоминая, как они решили потанцевать и как упали потом. Вплоть до того момента не было между ними ничего предосудительного или недопустимого. А после начался кошмар. Едва оказавшись в арендованных комнатах, мать принялась её ругать, что Кэтрин раздобыла жениха раньше, чем ее старшая сестра, а уже в следующую минуту она радовалась и подсчитывала, сколько новых платьев каждая из них получит на деньги старого герцога. Кэтрин знала, что Майкл желал дать отступных, лишь бы не брать её в жены. В тот день она сидела рядом с дверьми в маленькую гостиную и подслушивала разговор. Она сама не желала выходить за незнакомца и наивно полагала, что раз он также против этого брака, то сможет убедить матушку, но тщетно. Если миссис Моррисон увидела способ выбраться из затруднительного положения, в которое её повергла безвременная кончина мужа, то она не упускала её. В дверь осторожно постучали и Кэтрин опустилась в воду до подбородка. — Могу я войти? — спросил мягкий низкий голос, заставивший тело непроизвольно напрячься. Катрин прикрыла себя руками и опасливо обернулась. В спальню вошел Майкл, одетый в темный длинный халат. Муж ничуть не смутился от собственного вида или её наготы, и приблизился к ванной. — Что вам нужно? — строже, чем собиралась, спросила Кэтрин. — Это наша общая комната, — ответил супруг чуть приподняв брови и Кэтрин устыдилась собственной реакции. От мыла вода была не совсем прозрачной, но она не желала испытывать судьбу, а потому прикрыла грудь ладонями и опустилась в воду еще ниже. Майкл, похоже, и не собирался покидать комнату, устроившись в кресле, из которого ему открывался прекрасный вид на ванну. 25 — Почему Вы не смогли убедить мою мать не заключать союз? — спросила Кэтрин. Майкл удивленно приподнял брови. Меньше всего ему сейчас хотелось обсуждать особенности начала их брака, но строгое личико жены не позволило ему увильнуть. — Ваша матушка оказалась куда предприимчивее. Они договорились с отцом, от которого я зависел в то время. Кэтрин поджала губы и опустилась в воду чуть ниже. Конечно, они оба лишь напрасно сотрясали воздух. Удивительно, как вообще двое столь разных людей пришли к такому соглашению. Или, его отец полагал. — Он хотел, чтобы я остепенился, — с долей неприязни произнес Майкл, уже не глядя на жену. — Но мне тогда хотелось совсем другой жизни. — И Вы остались довольны своим выбором? — сглотнув подступивший ком, спросила Кэтрин. Майкл повернулся, и она вздрогнула от холода, звенящего в потемневших синих глазах. На скулах герцога заиграли желваки и он, пугающе медленно поднявшись, приблизился к ванне. Кэтрин захотелось нырнуть под воду с головой и оказаться как можно дальше от мужа. Но она заставила себя сидеть, не шевелясь и не оторвала взгляда от лица Майкла, превратившегося в холодную маску. Не стоило его дразнить. Усыпленная промелькнувшей между ними в хижине искренностью, Кэтрин забыла, с кем имеет дело. |