Книга Навязанный брак, страница 101 – Ульяна Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навязанный брак»

📃 Cтраница 101

Кэтрин сорвалась на бег едва ее ноги коснулись ровно подстриженной травы. Она дышала полной грудью и не беспокоилась о приличиях. Прохладный осенний воздух наполнял легкие, пока она убегала от огромного поместья. Если бы все было так просто, и она могла всего лишь исчезнуть. Ведь нужно было не так много, только добраться до ее дома, где она сможет жить по-прежнему.

Кэтрин добежала до ровной линии деревьев, отгораживающих аллеей небольшой пруд. Обхватив руками дерево, она позволила глухому рыданию сорваться с губ.

Только так, пока никто не видел, она могла оплакать свое положение.

Но сразу после этого Кэтрин поспешила вытереть слезы, и глубоко вдохнула. Она сетовала на то, что является женой своенравного герцога, а родные мать и сестра не дружелюбны к ней. В ее силах было это исправить. Не склонная предаваться меланхолии или упиваться страданиями, Кэтрин отлепилась от дереваи наконец сделала хотя бы одно, что хотела. Она запустила пальцы в прическу и как следует встряхнула ее, на землю посыпались многочисленные шпильки, которые хозяйственная герцогиня собрала и спрятала в карман. Короткая передышка вдалеке от посторонних глаз удивительным образом помогла ей. Она справится со всем.

Кэтрин направилась в сторону пруда, темная гладь которого выглядела так привлекательно. Поднявшийся ветер трепал темные кудри, пока герцогиня спускалась к воде под грохот начинающейся грозы.

47

Майкл хотел придушить обеих женщин, что сидели рядом с ним за столом.

— Сколько? — сухо спросил он и переждал искреннее изумление тещи.

— Что значит сколько? — шумно возмутилась она, приложив руку к груди. — Вы разлучили меня с дочерью, не дав даже попрощаться, а теперь обвиняете в том, что я здесь из-за денег.

Майкл сдержал желание закатить глаза или разбить фарфоровый чайник о стену.

Его такое желанное уединение с женой было грубо прервано старой гарпией, которая к тому же продолжала упираться.

— Прошу меня извинить, — все еще разыгрывая из себя оскорбленную невинность, прокудахтала миссис Моррисон и поднялась с места. — Лилиан! Идем, отдохнем, а то у меня этого разговора началась мигрень.

Полная женщина засеменила к двери, показно потирая виски, а худая девушка, бледная, как полотно, последовала тенью за ней.

Майкл сжал зубы и в раздражении отбросил салфетку на стол. Кэтрин почти не притронулась к еде, а ведь она никогда не разыгрывала из себя ту, кто ест мало, как птичка. Должно быть, для нее эта встреча тоже была не самой приятной. Майкл понял, что хочет поддержать ее, прижать к себе и гладить по волосам, пока его жена не почувствует себя лучше.

Не обращая внимания на то, что при этих мыслях в груди разлилось приятное тепло, не имевшее ничего общего с вожделением, герцог Синклер покинул столовую. Кэтрин не оказалось в спальне, а куда еще она могла пойти в незнакомом доме, он не мог предположить. Майкл остановился и выглянул в окно.

Чернильные тучи быстро застилали небосвод, обещая невыездную погоду, по крайней мере до завтра. Деревья словно почернели, а их кроны превратились в темные штормовые воды, находящиеся в постоянном движении.

Майкл прикрыл ладонью глаза, стараясь не разозлиться, о чем мог впоследствии пожалеть. Он еще раз выглянул в окно и заметил что-то светлое среди деревьев.

Тревожное предчувствие заставило его в спешке покинуть особняк.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь