Книга Повседневная работа фермера в мире монстродевушек, страница 58 – Вячеслав Танков

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Повседневная работа фермера в мире монстродевушек»

📃 Cтраница 58

* * *

Мне снова приходится выходить в мир Земли. Радует, что там стоит глубокая ночь и меня точно никто не ждет. Тем более, мой путь лежит в один из самых дальних от центра кварталов, где даже днем почти не бывает людей. Убедившись, что на Земле мои умения и навыки работают также, как в мире Ориона (пока есть запас маны), я не беру монстр-трак, а впервые решаюсь использовать заклинание телепорта. У него есть только два минуса при огромном количестве плюсов: заклинание жрет тонну маны и телепортироваться можно лишь в те места, которые я видел лично. Причем процесс происходит не мгновенно. В точке прибытия образуется невидимое кольцо примерно два метра на два метра, из которого вытесняются все живые существа, а лишь потом на том месте появляюсь я. Но учитывая все плюсы мгновенного перемещения, с минусами можно смириться.

Появляюсь во внутреннем дворе дома Джеронимо. По его словам, там никого не должно быть. Так и есть. А уже из его двора бегу к окраине города, хотя слово «бег» тут тоже вряд ли подходит. Я перемещаюсь огромными скачками. «неспешный бег» — одно из моих скоростных умений. Неслышимые скачки по сугробам за десять минут переносят меня в спальный район. Быстро нахожу нужный дом, стучусь и представляюсь двоюродным братом Джерома, после чего меня запускают внутрь, даже не спросив документов. Таковы правила. Да и кто в здравом уме сунется сюда, где и брать-то нечего.

Этот дом является последним пристанищем матери Джерома. Она тяжело больна и уже два года не встает с кровати. Жить ей осталось немного, но мой друг был готов оставить Орион, чтобы приглядывать за ней до конца. Упросив его повременить, я передал его на руки страждущих кошечек и быстро помчался в мир Земли, надеясь, что успею справиться с этой внезапно возникшей проблемой.

Женщина, ухаживающая за Алевтиной, тепло благодарит меня за посещение, провожает на второй этаж и оставляет нас одних, закрывая дверь. Женщина на кровати откладывает книгу и недоуменно смотрит на меня.

— Здравствуйте, — изрекает она слабым, но уверенным голосом. — Вы ведь не сын Эльзы? Альцгеймером я пока не страдаю. Что вам нужно?

— У меня новости от вашего сына, — говорю, подходяближе. — Он сообщил мне, что вы больны. Нам надо серьезно поговорить о нем…

— О моем сыне⁈ — встревожилась мадам. — Он что-то натворил?

— Нет, что вы, все хорошо, — вздохнул я. — но прежде, чем мы приступим к разговору, давайте избавимся от вашей мелкой болячки.

— «Мелкой болячки»⁈ — удивилась та. — Молодой человек! Еще удивительно, как я продержалась эти два мучительных года! Что вы можете…

Зеленовато-желтый свет залил небольшую комнату…

* * *

— Ты уже вернулся⁈ — искренне удивился Джером, когда я буквально сдернул его с очередной кошки, пропищавшей пару матерных ругательств. Но мне было совсем не до нее.

— Пойдем, — я потащил будущего героя за отдельный столик, на котором разложил прихваченный ноут. Техника здесь работала прекрасно, пока у нее был заряд. Включив его, я запустил отдельный видеофайл и увеличил громкость.

— Привет сынок! — раздался свежий и бодрый голос миссис Валентайн. — ТЫ не поверишь, но это действительно я…

— Миссис Алевтина, скажите в камеру что-то, о чем знаете только вы оба, — раздался сбоку мой голос.

— Хм, да, конечно, — кивнула та. Сейчас она совсем не походила на ту иссохшую мумию, которая лежала в кровати при моем посещении. Это была яркая живая женщина лет сорока с небольшим и даже очень привлекательная. Хотя круги под глазами и морщинки все равно кое-где виднелись.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь