Книга Контракт с подонком, страница 73 – Янка Рам

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Контракт с подонком»

📃 Cтраница 73

- Это значит, будешь пиздец как должна мне!

- Ясно...

Глава 34 - Опасности альбиносов

Открыв от удивления рот, я смотрю, как совсем рядом приземляется небольшой самолёт.

- Это наш бизнес-джет, - комментирует Софья Алексеевна.

Отдает мне свою сумочку и телефон.

Мы в числе встречающих.

Максим просто красавец из Вог-журнала в своем костюме. Оттягивает бордовый галстук.

- Ненавижу...

- Не трогай, - хмуро шипит на него Императрица. - Где твои часы?

Задирая рукав демонстрирует.

- Что это?..

- Что?

- Механические, Максим.

- Аа... Ой. Запарился... В смысле, - щелкает пальцами, подбирая слово, - захлопотался, Софья Алексеевна!

- Бестолочь...

Поджав губы, отдергивает рукав пиджака пониже.

Софья Алексеевна недовольно отворачивается.

Мне холодно и неловко...

Во-первых, здесь ветер и гораздо холоднее, чем было, когда мы выезжали. И мы без верхней одежды. На мне только шерстяной пиджак.

Во-вторых, я быстро собиралась с помощью Марты. Она строго зализала гелем мои волосы назад, собрав в пучок и велела надеть бежевый деловой костюм. И я не знаю, соответствует ли это дресс коду, если уж электронные часы так покоробили Императрицу.

В-третьих, на мне узкие туфли на каблуке. И пальцы давит. Это болезненно. А в моих ушах снова серьги. На этот раз гвоздики с жемчугом. И это тоже болезненно, мне словно проткнули их заново.

Софья Алексеевна мне замечаний не делает.

Надеюсь, всё достаточно прилично.

В руках у меня планшет с программой записной книжки и интерактивным переводом, бегущей строкой внизу. Программа улавливает, когда говорят на других языках. А еще раскрытая сумка Софьи Алексеевны. Там большой конверт, который надо будет ей отдать. В кармане - ее телефон.

- Что мы здесь делаем? - шепчу я.

- Встречаем неофициальную африканскую бизнес-делегацию . Софья Алексеевна у нас... Как там было-то?.. - пренебрежительно щелкает опять пальцами, словно переключая раскладку на своем компьютере. - Conseiller privé et conseiller financier dans le domaine des projets transnationaux.

"Частный консультант и финансовый советник в сфере транснациональных проектов" - даёт перевод мой волшебный планшет.

- Эксперт и медиатор, - добавляет Макс.

- Ого... По-моему, Макс, это нужно произносить другим тоном.

- Каким же?

- С гордостью.

- Ты слишком уж пытаешься ей понравиться.Это не даст тебе преференций, завязывай.

- Вообще не претендую на преференции!

- Ну да... Ну да...

- Сейчас поссоримся.

- Всё, ладно, - закатывает глаза.

Приземлившись, самолет медленно разворачивается. С другой стороны едет трап.

Мы с Максом стоим за спинами Софьи Алексеевны и какого-то респектабельного мужчины.

Как только трап стыкуется с люком, мы идём все к его подножию.

- Почему здесь мы?

- Делегация не хочет, чтобы о визите знали третьи лица. Это вызовет много проблем. Софья Алексеевна меняет команду после последнего слива. И никому не доверяет в этих вопросах, кроме Валентины. Поэтому здесь мы.

- А нам доверяет?

- Или... проверяет.

- Что мы должны делать?

- Для начала, молчать о происходящем.

- Легко. Даже не представляю, с кем могла бы поделиться этим достижением, - вздыхаю я.

- Ты должна подавать телефон, когда это нужно, - напоминает он. - Если она начинает читать, то очки для чтения.

Перепроверяю поспешно все ли на месте.

- Я - слушать, что говорят остальные члены делегации, поддерживать общение, если это необходимо, пока общаются лидеры. И... дружелюбно улыбаться, конечно же.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь