Онлайн книга «Исчезновения»
![]() — Что, чёрт возьми, происходит⁈ Посмотрев на него с очумелым взглядом, тот растерянно произнёс: — Пока не знаю, мой генерал. Судя по всему, на нас напали! — Это я и без тебя знаю, идиот! — Заорал в бешенстве Раваш. — Кто напал и какими силами! — Пока не знаю, мой генерал, выясняем! — буркнул сконфуженно тот и бросился к одному из офицеров, который пытался криками и пинками собрать из разрозненной массы своих солдат подобие боеспособного воинского подразделения. — Карш! Срочно отправляйся со своими бойцами в Южный сектор города и узнай, что там происходит. После чего тут же доложи мне! Посмотрев на собравшихся вокруг него остальных офицеров, он рявкнул: — А вы чего здесь стоите, как идиоты, с разинутыми ртами! Немедленно занять свои позиции согласно регламента защиты города. А ты, Майшар, остаёшься со своими кавалеристами в резерве до новых распоряжений. Взглянув искоса на генерала Раваша, он заметил: — Прежде нужно выяснить, кто, где и какими силами на нас напал. Не думаю, что у них больше солдат, чем у нас. Просто мы к подобному сценарию были, к сожалению, не готовы! Сейчас всё выясним и дадим им по первое число, мой генерал! Махнув рассеянно рукой, Раваш направился в комендатуру, нужно было подыскать себе какую-нибудь одежду и собраться с мыслями,как такое могло произойти. Он даже представить не мог до этого момента, что на них кто-то может решиться напасть. Ни у Луксов, ни у Хейлов, по его сведениям, не было для этого достаточно сил. Поэтому то, что произошло, было для него как гром среди ясного неба. Зайдя в свой кабинет и надев на себя имеющуюся там запасную униформу, он опять вышел на улицу. На южной окраине города уже вовсю была слышна ожесточённая перестрелка и усилившиеся разрывы гранат и мин с обеих сторон. Увидев его к нему тут де подбежал Лакшар и доложил: — Мой генерал! Карш сообщил, что ведёт бой с противником. К сожалению, он уже смог закрепиться на окраине, и в лоб их пока не получилось выбить с занятых там позиций. По его информации, это совсем небольшой отряд, где-то в пределах сорока-пятидесяти бойцов, но хорошо вооружённых, в том числе пулемётами и даже миномётами. Так что выбить их оттуда с ходу не получилось, но я уже дал приказ двум подразделениям обойти их с флангов и окружить. Так что, думаю, через несколько часов с ними будет покончено! Посмотрев на него, Раваш с сарказмом заметил: — И чего они хотели добиться, по-твоему, такими силами, испугать нас что ли⁈ Не так же просто они решили на нас напасть, чтобы пощекотать нам просто нервы. Где-то, значит, находятся и другие основные их подразделения, может, как раз и ждут твоей атаки с флангов. Тебе не кажется⁈ Отчего тот тут же побелел ещё больше и тут же принялся кому-то названивать. После чего доложил: — Сейчас мы всё выясним, мой генерал! Я приказал Майшару небольшими конными патрулями прочесать все окрестности вокруг города на три-четыре километра, и велел заодно произвести более глубокую воздушную разведку. Если они где-то там прячут свои резервы, мы их обнаружим. Раваш почувствовал, как у него несколько отлегло на сердце, и уже собрался вернуться в свой кабинет, чтобы хлебнуть несколько капель для поднятия тонуса, но в этот момент прямо там, где находились цистерны с топливом, в небо поднялся огромный столб огня, а всё вокруг содрогнулось от чудовищного взрыва. Зажав руками уши от нестерпимой боли, он в гневе прокричал: |
![Иллюстрация к книге — Исчезновения [book-illustration-16.webp] Иллюстрация к книге — Исчезновения [book-illustration-16.webp]](img/book_covers/118/118275/book-illustration-16.webp)