Книга Ящик Пандоры, страница 72 – Игорь Юдин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ящик Пандоры»

📃 Cтраница 72

Некоторое время та молча обдумывала эти слова, поражённая, видимо, до глубины души полученной от меня информацией, затем, схватив со стола пустую бутылку, неожиданно запулила её в меня.

— Что б ты сдох, проклятый «Харк»!

Увернувшись от неё, я покачал головой и, рассмеявшись, язвительно заметил:

— Я бы на Вашем месте больше подобных выкрутасовне проводил, а то придётся изменить Вам меру пресечения и отправить к Вашим соплеменникам. А там, поверьте, никто Вас так кормить не будет, да и вряд ли они Вам будут рады после того, как ты привела их сюда и практически угробила!

Оглядев меня с головы до ног, как какое-то насекомое, та презрительно фыркнула и пропищала:

— Ты хоть знаешь, кто я такая, чучело харковское⁈

— А что? Это имеет здесь какое-то теперь значение? Здесь ты теперь всего лишь моя пленница! — заявил я, нагло ухмыляясь и в то же время разливая вино по бокалам.

— Я принцесса Айша, идиот! — взвизгнула та.

— Дочь самой императрицы, и ты ещё горько пожалеешь, что связался со мной. Скоро здесь будет весь флот империи!

— Ну тогда тем хуже для него! — рассмеялся я, но про себя подумал: «Вот это я влип». Правда, виду не показал, что меня это как-то озаботило. Хотя мысли в моей голове тут же начали выписывать хоровод, пытаясь оценить, какое развитие событий может быть в следствии подобного подарка судьбы.

— На-ка лучше выпей, принцесса. За наше, так сказать, знакомство! — сказал я непринуждённо, протягивая ей бокал.

Посмотрев на меня взором гремучей змеи, та на некоторое время зависла в воздухе, но затем всё-таки протянула руку и выхватила у меня бокал, чуть ли не расплескав его весь на стол. Опрокинув его в сердцах, тут же в себя, она, прищурившись, посмотрела на меня и уже совсем нагло заявила:

— Где моя форма, остолоп, и как ты вообще посмел меня раздеть⁈

— С чего это ты взяла, что это сделал я! — рассмеялся я.

— Я всего лишь доставил тебя сюда, а твоим гардеробом занимались совсем другие. Я лишь приказал своим людям, чтобы тебе выдали какой-нибудь халат, а твой китель отправили в стирку, а то он совсем запачкался от сажи. Так что можешь не переживать, снимала его с тебя женщина!

Некоторое время та усиленно размышляла, задело ли это её честь, затем, видимо решив, что нет, смилостившись, буркнула:

— И что ты теперь собираешься со мной делать, «Харк»⁈

— Ну, пока по этому вопросу я ещё не определился. Но, думаю, мы обменяем тебя на что-нибудь более ценное для нас у твоей венценосной матушки! — заявил прагматично я, наблюдая исподтишка за этой особой.

— Что? — остолбенело застыла она.

— И на что ты собрался менять меня остолоп⁈

— Ну, к примеру, на десяткадва ваших кораблей разного класса. Собственный флот нам точно не помешает, а твоя матушка, если тебя уж так сильно ценит, точно раскошелится! — заметил я воодушевлённо, помахивая вилкой в руке.

Некоторое время та с очумелым видом переваривала эту мою идею, затем, как самая настоящая змея, прошипела:

— Да она быстрей пригонит весь свой флот сюда и разделает вас всех под орех, идиот. Чем будет вести какие-то переговоры о выкупе с «Харками». Или ты думаешь, что моя матушка самолично решает все вопросы в империи? Вся настоящая власть на самом деле сосредоточена в руках совета «Кронунга», а он с подобным предложением просто пошлёт тебя куда подальше, остолоп!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь