Книга Снегурочка для босса, страница 7 – Мари Скай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Снегурочка для босса»

📃 Cтраница 7

Его пальцы, сильные и уверенные, слегка впиваются в мою талию через тонкий атлас платья, и это прикосновение, полное абсолютной уверенности в своей власти, заставляет меня вздрогнуть — мурашки бегут по коже, разжигая огонь внутри, смешанный с трепетом капитуляции.

Тепло его рук на моих боках обволакивает, как обещание, а твердая грудь у моей спины напоминает о его силе, о том, как он всегда контролирует все, даже меня, заставляя мое тело отзываться на каждый его жест.

Он не дает мне времени на размышления — его рука скользит вниз, обхватывая мою ладонь с решимостью, и он ведет меня сквозь толпу, прямо в центр зала, где свет люстр играет бликами на нашем пути, а вокруг нас летают искры — невидимые, но осязаемые, рожденные из напряжения между нами, из его ревности и моей растущей слабости. Музыка пульсирует, как наше общее дыхание, и я чувствую, как взгляды коллег жгут спину, но все это меркнет перед его близостью, перед тем, как он разворачивает меня лицом к себе, его глаза горят, полные огня, который обещает сжечь нас обоих.

— Зачем вы это сделали? — шепчу я, голос мой дрожит, смесь гнева и желания, — К чему это все? Этот спектакль?

Он злится — я вижу это в сжатых губах, в том, как его челюсть напрягается, — и его голос, низкий и резкий,режет воздух:

— Что? Не нужно было спасать тебя от этого идиота? — Его слова — вызов, полный яда.

Его слова висят между нами, как гроза, готовая разразиться, и я чувствую, как кровь приливает к щекам — смесь обиды и того предательского жара, что разливается по венам.

— Спасать? — шиплю я, не в силах отвести взгляд от его глаз, где ревность плещется с чем-то более глубоким, опасным. — Вы всегда думаете, что знаете лучше всех? Что я не могу сама разобраться с... с кем угодно? — Мой голос дрожит, но в нем есть вызов, тот огонь, что всегда тлеет под моим профессиональным фасадом, под платьем Снегурочки, которое теперь кажется слишком тесным, слишком откровенным.

Он усмехается — криво, злобно, — и его рука, все еще сжимающая мою, тянет меня ближе, так что наши тела почти сливаются в ритме музыки, которая вдруг становится громче, пульсируя, как биение сердца.

— О, ты можешь, Сезова, — бормочет он, его дыхание обжигает мою щеку, а пальцы скользят по моей талии, уверенно, властно, разжигая искры на коже. — Но я не позволю этому идиоту даже прикоснуться к тебе. — Его слова — собственнические, полные яда и желания, — заставляют меня вздрогнуть, и я толкаю его в грудь, но он лишь прижимает меня сильнее, к твердому телу, где каждая мышца дышит силой.

Спор тает в воздухе, когда он начинает вести меня в танце — медленном, но страстном, его бедра прижимаются к моим, руки обхватывают спину, пальцы впиваются в ткань, как будто хотят сорвать ее. Музыка окутывает нас, новогодние огни кружатся вокруг, а коллеги смотрят, но все это стирается: есть только его запах — мускусный, мужской, — тепло его кожи сквозь рубашку, ритм наших тел.

Я сопротивляюсь, пытаюсь отстраниться, но его взгляд, горячий, не отпускает, и в этом танце власть переходит к нему, а мое сопротивление крошится, как лед под солнцем. Он словно кричит на весь зал, что я его.

Но я не готова сдаваться. Я никому не позволю, решать за меня.

Глава 5

Танец захватывает нас, как вихрь страсти, и его руки, сильные и настойчивые, ведут меня в ритме, который эхом отдается в каждом ударе сердца. Наши тела сливаются в этом медленном танце, как специально выбрал именно его. Его грудь прижимается к моей, бедра трутся, разжигая жар, что ползет вверх по спине, заставляя кожу гореть под его взглядом. Эти глаза, темные и пронизывающие, ласкают меня, как пальцы, обещая то, что я боюсь и жажду одновременно. Воздух вокруг тяжелый от запаха его одеколона, смешанного с новогодним ароматом ели и шампанского, а коллеги вокруг — лишь размытые тени, их смех и разговоры тонут в пульсе музыки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь