Онлайн книга «Идеальный убийца»
|
«Сейчас двенадцать, двадцать и тридцать секунд», - сказал Слейтон, взглянув на несколько более красивые, но такие же недорогие часы на своем запястье. «Я уже настроил ваши. Это должно оставаться синхронизированным с точностью до нескольких секунд. Этого будет достаточно близко». Кристина настороженно смотрела на свои часы, пока он продолжал. «Мне нужно выполнить одно поручение». Поручение, подумала она. Для большинства людей это означало сходить на угол за буханкой хлеба. «Ты высадишь меня в двух кварталах отсюда. Ты умеешь управлять механической коробкой передач?» Кристина посмотрела на непривычное устройство с правым рулем. «Я справлюсь», - уверенно сказала она. «Поезжайте по окрестностям. Познакомьтесь с улицами и машиной». Слейтон указал на карту улиц, которая была аккуратно сложена, чтобы показать соответствующую часть города. «В час пятнадцать сделай круг вокруг Белгрейв-сквер— вот здесь», — указал он. «Войди на площадь со стороны Чапел-стрит и сделай круг один раз. Двигайся по внутренней аллее. Если ты меня не увидишь, возвращайся тем же путем, каким пришел, в сторону Букингемского дворца и парка. Продолжай ехать и возвращайся каждые пятнадцать минут. Если я не появлюсь к половине третьего, уходи и приходи один раз в девять вечера.» «А если тебя все еще там не будет?» «Уезжай и брось машину. Поезжай на метро в другую часть города и заплати наличными за номер в отеле. Утром поезжай в Скотленд-Ярд. Поговори с инспектором Макнайтом. Я работал с ним однажды, и он показался мне компетентным парнем. Расскажи ему все.» Кристина посмотрела на него, понимая, о чем он говорит. Его глаза по-прежнему были пусты. Ни страха, ни трепета, только настороженность. Сканирую, всегда сканирую движение впереди и позади. Каждая машина, каждое лицо на тротуаре на мгновение окинули внимательным взглядом. Слейтон загнал машину на стоянку и оставил ее включенной. Когда он потянулся к дверной ручке, Кристина схватила его за руку. «Но ты сказал, что полиция не сможет защитить меня». «Это твой лучший шанс, если мы разделимся», - спокойно сказал он. «Помни, тебе придется убедить их, что все, что я тебе сказал, правда». Кристина вздохнула: «Это может быть сложно, поскольку я даже себя не убедила». Затем она добавила: «Так что, пожалуйста, приходи». «Я сделаю все, что в моих силах». Он вышел и смешался с толпой на тротуаре. В мгновение ока он исчез. Хирам Варкал нетерпеливо сидел за столиком в своем любимом китайском ресторане в Найтсбридже. Зал был тускло освещен, как и китайские рестораны по всему миру, но это его не беспокоило. Что его беспокоило, так это толпы. Сегодня заведение было невероятно загруженным, и его заказ тянулся целую вечность. В меньшей степени его также беспокоило то, что кабинки у Ло Фаня, казалось, становились все меньше. Либо это, либо… Он посмотрел на свой живот. Варкал был огромным мужчиной во всех пропорциях. В молодости он действительно был подтянутым и спортивным, но проклятие времени привело к замедлению метаболизма, которое, дополненное беззастенчивой любовью к кулинарным излишествам, довело его до нынешнего состояния. Варкал щеголял перекатывающейся талией, которая была бесконечной, непригодной и, в окрестностяхлондонского отделения Моссада, безошибочной. Тем не менее, несмотря на всю свою массу, Варкал ни о чем не жалел. Хорошая еда, хорошая выпивка, хорошие сигары — вот что составляло основу хорошей жизни, и он наслаждался каждой калорией. |