Онлайн книга «Идеальный убийца»
|
Чатем быстрым шагом направился к лифту. «Израильтяне обещали нам фотографию. Посмотрите, не поступила ли она уже. Этот рисунок хорош, но совсем не похож на нынешнюю фотографию». Пока они ждали лифта, Дарк достал свой мобильный телефон и начал нажимать кнопки. К тому времени, как погасла лампочка вызова лифта, Чатем получил ответ. «Фотография поступила десять минутназад. Они воспроизводят ее, пока мы говорим, и она должна быть готова в течение часа». «Превосходно», - рассеянно сказал Чатем. Он посмотрел на маленькое устройство в руке Дарка, неохотно признавая его полезность. «Возможно, мне все-таки стоит научиться пользоваться одним из них». Дарк улыбнулся этой маленькой победе. «На самом деле для них это ничего не значит, инспектор», - сказал он, поднимая его. «Любой может научиться». Чатем посмотрел на это с подозрением, протянул руку и нажал кнопку лифта. Момент был испорчен звонком пожарной сигнализации в лифте. Главный детектив Скотленд-Ярда яростно уставился на подсвеченную красную кнопку на панели управления, ту самую, которую он только что нажал. «Взрыв!» Слейтон стоял на автобусной остановке, куда автобус не должен был прибыть больше часа. Ранее добрый пожилой прохожий обратил его внимание на этот вопрос, но Слейтон просто поблагодарил мужчину, объяснив, что он не возражает против того, чтобы подождать в такое прекрасное утро. Старик посмотрел на сплошную облачность, пожал плечами и пошел своей дорогой. На самом деле, Слейтон видел, как подъезжали и отъезжали два автобуса. Причина его слоняния не имела к ним никакого отношения. Рядом с автобусной остановкой, за сетчатым забором, находилась его истинная цель — погрузочная площадка для Нового рынка Ковент-Гарден, самого большого и оживленного продуктового рынка в Лондоне. Слейтон провел утро, наблюдая за операцией. Большие грузовики доставляли огромные грузы с кораблей в порту. Там были бананы из Панамы, апельсины из Испании и гаитянский сахар. Вперемешку с большими грузовиками были представлены уменьшенные версии, привезенные со всей Англии, и несколько с континента. Они привезли свой собственный груз, умеренный по количеству и еще более ограниченный по ассортименту — свеклу, картофель, фасоль и лук — узкий ассортимент клубней, лука-порея и овощей, которые составляли основную часть сельскохозяйственного производства в Северной Европе. Слейтон уже сосредоточил свои поиски на этих небольших грузовиках, которые были в основном с семейных ферм, занятых доставкой осеннего урожая на рынок. Удобно, что на боковинах и дверях этих автомобилей часто были нанесены названия и местоположения ферм, которые они обслуживали. Он наблюдал за происходящим почтитри часа, когда его терпение наконец было вознаграждено. Идеальный проспект с грохотом въехал во двор, квадратное красное сооружение, рекламировавшее фермы и молочные продукты Смитертона, Трэпстон, Нортгемптоншир. Это был первый автомобиль, отвечающий всем его требованиям. Не просто открытый контейнер, кузов этого грузовика был полностью закрыт крышей и задней грузовой дверью. Водитель был один, жилистый пожилой мужчина. И, без сомнения, Смитертон, судя по тому, с какой осторожностью он выгружал сорок или около того коробок с репой, составлявших его груз. Самым важным был адрес в Трэпстоне. Это было не совсем то место, которое он искал, но Слэтон сомневался, что ему удастся подобраться намного ближе. |