Онлайн книга «Загадка камеры № 13»
|
Репортер внимательно посмотрел на Герберта. Когда журналистский инстинкт полностью овладевал им, для него больше не существовало друзей. И сейчас он как будто забыл, что хорошо знал Дика. Перед собой он видел только молодого человека, из которого мог выжать информацию в интересах охочей до новостей публики. – Больная рука помешала тебе пойти на бал? – продолжил он уже тоном представителя обвинения. – Я не намерен отвечать на это. – А что у тебя за травма? – Послушай меня, Хэтч, – тон Дика говорил о том, что он едва сдерживается, – я не отвечу больше ни на один твой вопрос, особенно на последний, пока не узнаю, в чем, собственно, дело. Кое-что произошло в вечер маскарада, но я не могу обсуждать это ни с тобой, ни с кем-то другим. Однако, судя по тому, что лично мне известно о случившемся тогда, мы говорим об абсолютно разных вещах. – Дик сделал паузу и, похоже, собирался добавить еще что-то, но передумал. – Это пулевое ранение? – спокойно продолжил Хэтч. Дик настолько плотно сжал губы, что они превратились в узкую полоску – ему явно стоило труда сохранять самообладание. – С чего ты взял? – спросил он. Хэтч задумался, он сам не понимал, откуда у него появилась эта идея, но потом, вспомнив о двух выстрелах, произведенных в Грабителя и Девушку, когда они в спешке уезжали от «Севен Оукс», решил, что подсознательно связал их с травмой друга. Репортер уже хотел ответить, но в дверь постучали и в комнату вошел Блэр с визиткой в руке. Он вручил ее Дику, который выглядел немного удивленным, когда взглянул на нее, но потом кивнул. Блэр исчез, а вскоре после этого на лестнице послышались шаги, и на пороге появился Стайвесант Рэндольф. Глава VI Дик протянул мистеру Рэндольфу левую руку, однако тот проигнорировал ее и впился взглядом в Хэтча. – Я надеялся поговорить с вами с глазу на глаз, – сказал он холодно. Репортер сделал попытку подняться. – Сиди, – остановил его Дик. – Мистер Хэтч – мой друг. Я не знаю, что вы хотите сказать, мистер Рэндольф, но в любом случае вы можете свободно говорить при нем. Хэтчу хорошо было знакомо такое состояние Дика: когда его приятель хотел поставить кого-то на место, он всегда говорил холодным тоном, четко произнося каждое слово, при этом его лицо становилось особенно бледным. – Я не хотел бы… – начал мистер Рэндольф. – Вы можете о чем угодно говорить при мистере Хэтче, или беседа не состоится, – уже спокойно добавил Дик. Мистер Рэндольф откашлялся, на его лице появилось выражение усталости. – Ладно, – ответил он. – Я пришел потребовать, чтобы вы вернули мою золотую посуду. Хэтч подался вперед и вцепился в подлокотники своего кресла. Это требование имело непосредственное отношение к тому, о чем он хотел поговорить с Диком, но не знал, как начать. Для мистера Рэндольфа подобное явно не составляло труда. – Какую еще золотую посуду? – спросил Дик все тем же тоном. – Одиннадцать тарелок, которые вы в наряде Грабителя забрали из моего дома в четверг вечером, – так же спокойно ответил мистер Рэндольф. Дик шагнул вперед, лицо его мгновенно покраснело, а левая рука сжалась в кулак с такой силой, что ногти впились в ладонь, в то время как пальцы беспомощной правой руки нервно подергивались. Хэтчу показалось, что Дик вот-вот набросится на мистера Рэндольфа. Однако ему удалось восстановить контроль над собой. И здесь, пожалуй, значительную роль сыграл тот факт, что мистер Рэндольф был на двадцать лет старше его. Хэтч это понял, но неизвестно, так ли это воспринял сам Стайвесант. |