Онлайн книга «Клетка для простака»
|
Что касается Бренды, то она уже полностью оправилась. Хью знал, что в тот момент, когда к ее ногам упала открытая корзина, нервы ее не выдержали, и она была близка к обмороку. Хью увидел ее поникшие плечи, отчаяние в глазах и так сильно сжал ей руку, что, должно быть, остались синяки. Теперь же, если не считать бурно вздымавшейся груди, она выглядела вполне спокойной. – Благодарю вас, миссис Бэнкрофт, – бодрым тоном сказал Хэдли. – Кажется, все в порядке. Но в ваших предыдущих показаниях есть один пункт, который мне хотелось бы уточнить. Поэтому прошу вас остаться. А теперь, мистер Роуленд, мы выслушаем, что вы имеете сказать. – Правильно, суперинтендант. Иными словами, Хью решил, что худшее позади. Еще ни разу в жизни он так не ошибался. Угрюмый взгляд Хэдли мог бы его предупредить. – Полагаю, вы знаете, что вам могут грозить большие неприятности из-за того, что вы сегодня здесь сделали? Хью едва не подскочил: – Нет. Я вас не совсем понимаю. Каким образом? – Попробуем помочь вам понять, – промолвил Хэдли дружелюбно. – Мисс Уайт говорит, что в самом начале восьмого вы расстались с ней и уехали на своей машине. Куда вы отправились? – Я проехал только двадцать или тридцать ярдов, до конца улицы. Там я остановил машину. – Почему? – У моей машины спустила передняя шина. Я это не сразу заметил. Поэтому я вышел из машины и заменил колесо. – Вы имеете в виду, что доехали до конца улицы, не заметив, что шина спустила? – Я не знаю, когда случился прокол. И не сразу его обнаружил. Поэтому, как я уже сказал, я вышел и заменил колесо. – В котором часу это было? Сколько времени у вас ушло на замену колеса? – Около двадцати минут. Уже заканчивая, я заметил, что часы на приборном щитке показывают двадцать пять минут восьмого. Если вы хотите знать, зачем я вернулся, то я вернулся, чтобы взять насос. Я обнаружил, что в моей машине насоса нет. Я помнил, что здесь, в гараже, однажды видел насос, и вернулся. – Поразительно, – пробормотал старый Ник. Хью почувствовал холодок по спине и легкий толчок, словно он наступил на несуществующую ступеньку лестницы. Только и всего – но то было предчувствие. Он бы не возражал, если бы Ник просто пытался язвить. Это помогло бы ему избавиться от чувства вины, которое он начал испытывать в присутствии старика, – чувство, будто именно он лишил Ника и Бренды, и Фрэнка, будто именно он несет за все ответственность. Но Ник не язвил. Что-то бормоча, он терпеливо, словно паук в паутине, сидел в своем инвалидном кресле. Хэдли повернулся к нему: – Что в этом поразительного, сэр? – Насос, – объяснил Ник. – Да, в гараже есть насос. Стационарный насос, как в общественных гаражах. Мистеру Роуленду было бы весьма затруднительно воспользоваться им, чтобы накачать шину у автомобиля, стоящего на другом конце улицы. Глаза Хэдли сузились. – Когда я последний раз был в этом доме, – сказал Хью ровным голосом, – то видел в гараже ручной насос. Я точно помню. – Хью совершенно прав, суперинтендант, – подтвердила Бренда. – Я сама помню, что видела этот насос. Ник ничего не сказал – просто по-прежнему тряс головой. – Продолжайте, – твердо сказал Хэдли. – Вы пришли в гараж за насосом. Вы взяли его? – Нет. Я не дошел до гаража. Проходя мимо, я заметил, что калитка в живой изгороди открыта, и вошел. |