Онлайн книга «Тропой забытых душ»
|
– Скорее приезжай. – Времени на вежливость у меня нет. – Валери? Он явно не спал. Или встал пораньше, или только что вернулся с работы. – Да. – Ты где? – В своем домике в «Лост пайнс». Первый по правую руку. У меня… проблема. Просто приезжай. Прости, что потревожила. Сможешь? – Буду через пятнадцать минут, – отвечает он и вешает трубку. Я тоже кладу трубку, и напряжение постепенно покидает меня. Остается надеяться, что Кертис лучше меня понимает нюансы сложившейся ситуации. И я ему доверяю. Кажется. Из гостиной Сидни спрашивает, кому я звонила. – Другу, – отвечаю я. – Просто посиди. Мы во всем разберемся. – Мы теряем время. Она вскакивает и начинает расхаживать по комнате, обхватив себя руками и дрожа всякий раз, когда оказывается рядом с вентилятором в окне. Я предлагаю ей одеяло, но девочка качает головой и выглядывает в просвет между старыми сборчатыми занавесками. – Как только Паркер узнает, что я сбежала, он станет меня искать, – предупреждает она. – Он звонил кому‑то из своих людей по телефону, когда забрал мои вещи и запер меня в комнате. Если они не сумеют разобраться в карте Брейдена сами, придут за мной в комнату, чтобы заставить меня говорить. Зря я оставила эту карту. Надо было запомнить ее и уничтожить. Сжечь. – Сжечь? – Да. Но как это сделать в доме Бабушки Уомблс? – Сидни косится на меня. – По ночам мне приходилось спать, спрятав карту в трусы. Мирна обыскивала все мои вещи. Ее нужно арестовать. Она работает на Паркера. Замешана в его делах. Он передал ей пачку денег, когда заглянул в дом. Я сама видела. – Давай по порядку. Паркер мог вполне законно платить за содержание Сидни, поскольку официально она не включена в систему опеки. Такое не запрещено. – Я же сказала, времени нет. – Сидни прижимается к стене – избитый, одинокий ребенок, угодивший в ловушку, растерянный и испуганный. – Нельзя становиться на пути Паркера. Только не в этих местах. Он избавится от тебя. Придет сюда, когда увидит, что я убежала. Знает, что ты была у Бабушки Уомблс и разговаривала со мной. Она все ему рассказывает. За это ей и платят. – Сомневаюсь, что он сообразит, где меня искать. – Он способен найти кого угодно. А у тебя маленький сын. Мы одновременно смотрим в сторону комнаты Чарли. У меня к горлу подступает ком. Именно поэтому никогда нельзя смешивать семейную жизнь и работу в правоохранительных органах. Я подхожу к двери, приоткрываю ее, заглядываю в комнату сына и снова закрываю. Дрожу под походной рубашкой, которую накинула поверх тонкой майки и спортивных шортов, когда впустила Сидни. Глядя на часы, думаю: «Поторопись». Кажется, проходит целая вечность, прежде чем по занавескам скользят лучи фар. Сидни осторожно выглядывает в окно. – Черт! Это полиция чокто! Они не могут забрать меня отсюда. Я не из племени. Не говори им, что видела меня. Паркер их тоже всех знает. – Девочка убегает на другой конец комнаты и пытается спрятаться за креслом-качалкой. – Все хорошо. – Оставив ее в укрытии, я иду к входной двери. Кертис настороже. Одна рука лежит на поясе рядом с оружием. Он озадаченно смотрит на меня и видит неровно застегнутую рубашку, спортивные шорты и босые ноги. – Вэл? – Он смотрит мне в лицо, потом – мимо меня в залитую светом комнату. – Что случилось? Ответ доносится из-за кресла. |