Онлайн книга «Без тормозов»
|
— Игорь, мы не в России! — недовольно поморщился тот. — Тут так нельзя. — Да мне плевать! Сможешь или нет? — Нет, — покачал головой адвокат русских. — Нет? — удивился парень, которого Хорёк назвал Игорем. — Ты не понимаешь! Она не простая стажёрка или секретарша. Она юрист. Юрист, которого позвали на серьёзные переговоры. Напротив нас сидели три именных партнёра и она. Ты понимаешь, что это значит? — И что же? — презрительно хмыкнул русский. — Либо у неё в этой фирме очень хорошие покровители, либо непростые родители. — Да мне плевать! Ладно, не хочешь помогать, я сам разберусь. Просто переведи ей то, что я буду говорить. Понял? Не слышу! — повысил он голос на молчаливо сопевшего адвоката. — Понял, — сдался тот. — Ну вот и славно… Чё вылупился? — обратил на меня внимание Игорёк. — Он нас понимает? — разглядывая меня, словно диковинную зверушку, бросил он адвокату. — Да откуда, — усмехнулся мужик с оспинами. — Они же считают свой язык единственным во всём мире. Да, Джонни? — Джонни? — удивился Игорь. — Ты знаешь его имя? — Да не похуй, как его зовут, — пожал плечами мужчина, которого Хорёк обозначил как Бориса Иванькова. — Как дела, Джонни? How are you, Johnny? — произнёс он на английском с ужасным акцентом и снисходительно улыбнулся золотыми коронками. — Johnny? — удивлённо пробормотал я и улыбнулся во все тридцать два зуба. — No, sir — I’m not Johnny. My name is Alex. — Алекс, — хмыкнул Иваньков. — How are you, Alex? — Not bad! And you? — Not bad… — повторил за мной русский. —Very well! — Что он сказал? — поинтересовался Игорь. — Сказал, что дела у него идут неплохо. — Конечно, неплохо, — фыркнул парень, кинув на меня презрительный взгляд. — Живут тут, как буржуи! Жрут гамбургеры, пьют колу. У них в магазинах только одного сыра тридцать сортов. У нас есть ровно два — «Дружба» и «хер пойми что», в бруске с запахом подмышек доярок и мыльным привкусом, сделанный из какого-то суррогата. Да и то, чтобы купить даже это гавно, нужно отстоять километровую очередь. И не факт, что тебе достанется. Зажрались они тут! — Окей, Алекс! — усмехнулся Иваньков. — My friend says — you have good cheese, — пояснил он мне слова Игоря. — That’s right, sir! — Ох и морда у тебя! — показал Игорь руками размер моего лица и объём бицепса. — В зал ходишь? — What? — переспросил я. — Я говорю, в качалку ходишь? — чуть громче повторил парень. — Да не ори ты — видишь, парень не понимает нихера, — встрял в наш продуктивный разговор Иваньков. — Sorry, I don’t understand, — подтвердил я, виновато пожав плечами. — Ты переведи ему, — ткнул Игорь в плечо Хорька. — Что я спрашиваю… — Не буду я ничего переводить, — пробурчал обиженный адвокат. — Я на это не нанимался. — А чего это ты такой смелый стал? — удивлённо похлопал глазами русский. — Гарик! — вмешался молчавший до этого мужчина с Ролексом на запястье. — Отстань от Соломон Абрамовича. — Сорри, америкос, — вздохнул Игорь, обращаясь ко мне. — Не заладится у нас диалог. Да бля! — недовольно произнёс русский, покосившись в сторону двери. — Чё они так долго там обсуждают? Как будто мы у них Аляску требуем вернуть и заплатить за годы использования. Сраные америкосы! Да уж… Я смотрел на своих соотечественников, прибывших в США более традиционным способом, чем я, и тихо удивлялся… |