Онлайн книга «Чужое лицо»
|
– Как самому себе, – капитан даже стукнул себя в грудь, – и даже больше. Когда я заболел год назад, жена только и могла, что причитать и рыдать, а Луиза сразу пошла к главному врачу госпиталя и быстро навела порядок. Врачи и медсестры, увидев ее, сразу начинали хлопотать. Так что это лучшая кандидатура для директора. У тебя же еще нет оформленного гражданства? – Пока нет, но скоро будет. – Тогда походишь в коммерческих директорах, – немного свысока посмотрел Тартюф на собеседника. Это надо было пресекать, и Ивон сказал: – Надо регистрировать фирму как можно быстрее, а то у меня уже заказ горит. – Какой заказ? – сразу насторожился Шенье. – Чехлы для самолетов в Орли. Прежний апломб француза сразу исчез, и он с уважением посмотрел на компаньона. – Ну ты шустрый малый. Думаю, мы сработаемся. Рассказывай, мы же теперь партнеры. Разошлись они не скоро, но очень довольные друг другом. Уже на следующий день в резидентуру пришла телеграмма из Центра. Москва также пришла к мысли, что в парижском аэропорту размещается секретный, тщательно законспирированный центр диспетчерской связи американского военного ведомства. Из различных источников были получены агентурные сведения, что в Европе существует единый диспетчерский центр, куда поступает вся военная почта из США, предназначенная для американского командования не только в Европе, а также для Военно-морских сил США в Средиземном море и для руководства НАТО. В свою очередь из этого центра поступившая почта уже распределялась по дальнейшим адресатам по всей Европе. Почта от европейских корреспондентов также поступала в этот диспетчерский центр, накапливалась, обрабатывалась и оттуда по военной курьерской связи направлялась адресатам в США. То есть вся важная корреспонденция обращалась только через этот диспетчерский пункт. Москва склонялась к предположению, что этот диспетчерский центр как раз находится во Франции, поэтому руководство КГБ поставило первоочередную задачу – прояснить ситуацию с выявленным объектом в Орли. Особо оговаривался режим чрезвычайной секретности. Для Советского Союза это были секреты, за которые стоило заплатить любую цену. «Ну, Икар, ты снова заварил такую кашу, что Центр трясет от возбуждения!» – эта мысль не осуждала, а, скорее, выражала восхищение и пробуждала профессиональный азарт. Клод переговорил с сестрой, и она ждала их в субботу в гости. Дверь открыла женщина, про которую обычно говорят «без возраста». Было видно, что Луиза не стремилась произвести впечатление на окружающих, выглядела ни моложе, ни старше своих лет. Ее мальчишечья стрижка и отсутствие макияжа подчеркивали естественность и непринужденность характера. Стройная фигура, но лишенная особой женственности, придавала ей некую элегантность. Взгляд карих глаз, глубокий и настороженный, словно видел насквозь собеседника, но не позволял угадать ее истинных мыслей. Можно было предположить, что ей от двадцати до сорока лет, но тонкие черты лица и гладкая кожа без следов возрастных изменений сбивали с толку. Опрятность в одежде и ухоженный вид говорили о том, что женщина следила за собой, но не уделяла большого внимания макияжу или излишней моде. Ее стиль был простым и естественным, отражая внутреннюю уверенность и независимость. Она не боялась выделяться и не стремилась соответствовать стандартам французской женщины, предпочитая быть самой собой. |