Онлайн книга «Мираж над пустыней»
|
– Твое начальство знает об этом случае? – Конечно. Шефу сразу сообщили. Он вызвал меня, посочувствовал и, учитывая сложившиеся обстоятельства, пообещал похлопотать, чтобы меня перевели служить домой. – Даже так? – неприятно удивился Икар. Хотя резидент приказал временно заморозить операцию «Карфаген», но в душе куратор рассчитывал на ее продолжение. Теперь условия складывались так, что мероприятия по изъятию секретных материалов из курьерского центра американской армии прекратятся полностью. – Вчера пришел приказ о моем переводе в США, – продолжал удивлять Джонсон. – Я только сейчас понял, как мне надоела эта Франция и особенно ее лягушатники. – Американец никогда не скрывал своих расистских взглядов. – Куда переводят, известно? – В такой же курьерский центр. Опять буду бумажки с места на место перекладывать. То, что агент Виктор сохранит возможность доступа к секретным материалам, улучшило настроение Икара. – Вот, Роберт, твои деньги. – Куратор передал конверт. – Так куда же ты отправишься теперь служить? – Куда-то под Вашингтон, – повеселевшим после получения долларов голосом ответил Джонсон и попросил: – Надо бы добавить подъемные на переезд. – Получишь, не сомневайся. Как только устроишься на новом месте службы, позвонишь по телефону, номер я тебе дам позже, и сразу получишь свои деньги от нового куратора. Скажи мне, Роберт, с кем из твоих коллег можно было пообщаться, заменив тобой? Оставлять без присмотра такой ценный объект получения секретной информации было непрофессионально. – В этом уже нет смысла, приятель, – флегматично проговорил американец. – Почему? – Начальник в разговоре обмолвился, что вскоре они все будут перебираться из Франции в другое место. Генералы опасаются, что Париж может выйти из НАТО, поэтому усиленно подыскивают другое место для фельдъегерского центра в Европе. – Где, он не сказал? – Информация имела значительный интерес. – Пока не решено. Рассматривают несколько вариантов. «Значит, операция «Карфаген» окончательно закрывается. На новом месте и система безопасности будет другая, на гораздо более совершенном уровне», – сделал неутешительный вывод разведчик. Расставание с агентом прошло довольно легко, уж больно много хлопот доставлял агент вместе со своей неуравновешенной супругой. Ивон реально замечал, что долгое общение с психически больной супругой негативно сказывается и на самом Роберте. Очевидно, психическое заражение все-таки существует. Не зря говорят «с кем поведешься, от того и наберешься». Глава 6 Майор Николай Разумков, заместитель резидента КГБ в Бейруте, привык доводить порученное ему дело до конца. За глаза его иногда коллеги называли «бульдог». Прежде всего, конечно, за схожий с этой породой собаки характер. Как известно, bulldog в переводе с английского означает «бычья собака». Предки современных бульдогов были выведены для травли быков. Существовала у англичан такая кровавая затея. Сильными мощными челюстями бульдог мог намертво вцепиться в быка и не разжимать пасть, даже если его трясли и бросали. Плюс к этому таким собакам свойственно редкое бесстрашие и упорство. Бульдоги отличаются невероятной смелостью и упорством. Они не боятся боли, не занимаются пустым лаем и готовы сражаться до конца. Под маской внешней флегматичности скрывался опытный и неутомимый боец. Даже внешне майор походил на бульдога. Редкие рыжеватые волосы на голове, рано появившийся животик, немного обвисшие щеки, крепкие, покрытые золотистым пушком руки. |