Онлайн книга «Скандальное замужество попаданки»
|
Виктория, гонимая неприятным предчувствием, приказала утром заложить все экипажи, срочно собрать сына и без промедления вернуться в Лондон. Чтобы не видеть суеты разгрузки и распаковки багажа, королева ушла к себе, предоставив все дела первой фрейлине. Личная камеристка мадам Дафна, проворными, отточенными движениями помогла Её Величеству переодеться в домашнее платье. Только хотела распорядиться об ужине, как услышала приказ. Присела в реверансе и убежала узнать, где сейчас маркиз де Круа. Убежала и пропала. Вещи разобраны, государственный доклад секретарь произвёл и очень срочные «визы» на неотложных документах Виктория успела поставить. А Дафны и след простыл. — Альберт, друг мой! Меня весь день не покидает неприятное ощущение. И в данный момент я чувствую, что все чего-то не договаривают. Мне пригласить экзекутора? Альберт неестественно громко захлопнул огромную папку, поклонился и прошептал: — Произошёл скандал, полагаю, вам не решаются о нём рассказать. Ибо дело слишком запутанное и замешана русская шпионка, герцог и ваш…, и маркиз де Круа. Всё закончилось около двух часов назад. Виктория замерла на секунду, ей словно поднесли горящий ром и предлагают выпить. Такого набора имён хватило бы не просто для скандала — для революции. Пару раз моргнула, чтобы навести резкость, от мерцающего канделябра глаза заслезились. Но она не была бы королевой, собралась и процедила сквозь зубы. — Всё с самого начала во всех деталях доложить и свидетелей сейчас же в кабинет. Мне накидку и парик! Быстро! Через несколько секунд появилась бледная Дафна с накидкой, имитирующей деловое платье. Помогла надеть парик и утончённую бриллиантовую диадему. Небольшая процессия во главе с королевой и Альбертом, прошла в кабинет. — Рассказывай, что знаешь, потом свидетелей. — Сегодня утром слуга застал маркиза де Круа у вашего бюро. Он читал переписку. Но поклялся, что лишь забрал письмо,какое написал сам. Но оказалось, что письмо немецкого канцлера вскрыто. Маркиза забрал на допрос сам премьер-министр и, кажется, граф Стэнфорд присутствовал. Они утверждали, что это преступление против короны. Шпионская деятельность в пользу Франции. — Они совсем идиоты? Генри в третьем поколении живёт в Лондоне, да он француз на половину и по титулу, но его мать англичанка, тут иная причина. Премьер-министр Норрингтон в открытую начал действовать против меня. Считает, что регентство не повод для женщины править королевством? Вы же знаете, что в бюро нет деловой переписки, для неё предназначен сейф! — Викторию неожиданно начало потряхивать, словно её только что окунули в холодную воду. — Это же самое заявил и маркиз, он клялся, что написал вам слишком интимное письмо и постеснялся, решил забрать до вашего возвращения! — Альберт мгновенно выбрал в конфликте сторону Её Величества. — Ах, Генри! Он такой… И где он? Они его посадили в Тауэр? — возбуждение пробежало по телу, оказывается, как это романтично, спасать возлюбленного из тюрьмы. Фантазии на миг захлестнули разум, но следующее, что она услышала о своем бессменном фаворите, подействовало как удар ножом в сердце. Альберт рассказал о скоропостижной свадьбе в здании Тайного совета при королевском дворце. — Они его же-ни-ли-и-и-и? — на выдохе прошипела Виктория, сжав в руках увесистый пресс-бювар из нефрита. |