Онлайн книга «Темный Юг»
|
Принцесса тут же вошла в роль и принялась командовать. Над скромным очагом подвесили ведро со свежей водой, развернули бумажные свертки с вяленой свининой. Сильвари даже нашел целую коробку жировых свечей. Комната наполнилась приятными, почти домашними запахами еды и тепла. Простую добротную одежду королевских слуг тоже быстро разобрали. Феофан коротким ножиком срезал с ткани эмблемы и знаки различия. Ева на какое-то время даже забыла о книге, лежащей за пазухой, настолько приятным оказалось ощущение чистой ткани на коже. За простым вкусным ужиномпоследовала неторопливая беседа. Впервые за долгое время они никуда не бежали, не скрывались и не искали иголку в стоге сена. Кирран все время держался около принцессы, не обращая внимания на прислушивающегося, задумчивого Артура. Пока сильвари и Ева разбрелись по дальним углам, первый, чтобы почистить оружие, вторая, чтобы погрузиться в чтение, Феофан принялся допытывать принцессу. — Госпожа, не серчай моим вопросам, но я должен знать, — начал он, крякнув и обтерев жирные ладони о штаны. — Что происходило в столице, пока меня не было? Уголки губ расслабленной принцессы поползли вниз. Дивитра быстро взяла себя в руки, но предусмотрительно отвернулась к пляшущему огню. Лес Чудес с трупами, развешенными на черных ветках, снова взбудоражил разум. Ей не хотелось вспоминать. — Они давно готовили этот мятеж… — отрешенно произнесла принцесса. Артур услышал, как Кирран подсел поближе к девушке. — Кто они? — слишком громко и горячо прервал Феофан. — Они?.. Они — это мой дядя с сыновьями. — Андро́йсос?.. — пораженно выдохнул Феофан. — Но как⁈ Принцесса пожала плечами. — Оказывается, они давно все спланировали, сговорились с нашими врагами внутри Пресветлой Калимги и даже позвали помощь извне. Меня они тем зимним утром вытащили прямо из постели и в одной ночной рубашке приволокли в тронный зал, — голос Дивитры становился все тише и бледнее. Взгляд, устремленный в огонь, отражал неизбывную печаль и горе. — Отец уже был там, избитый, с отрезанным носом и без ушей. Предатель Андройсос сидел на отцовском троне, задрав ноги, и попирал знак Высшего духа, — продолжила она вдруг с яростным возмущением. Даже теперь, когда прошло столько времени, она не могла простить дяде издевательств и святотатства. Внутри все клокотало. Феофан тоже весь подобрался и даже наклонился к принцессе, чтобы получше слышать и впитывать. Враги короля и его семьи — его личные враги. Крылья носа трепетали от разгорающегося бешенства. В комнате стало жарко и душно. — Андройсос требовал от отца отречения. Отец отказывался и тогда его били. Потом принялись бить меня. Даже угрожали обесчестить на глазах у отца и выпотрошить, — повела дальше рассказ Дивитра. О том, что обещали сделать с ней самой, она рассказывала спокойнее, чем о страданиях отца. — Когда сын Андройсоса разорвална мне рубашку и принялся расстегивать ремень на своих штанах… Ева замерла, отложив ненадолго чтение. По рукам и ногам пробежались липкие ледяные мурашки, легкие забыли, как втягивать воздух. Чуть меньше года назад деревенская шпана чуть не изнасиловала ее саму. Чудом удалось спастись — с помощью Щока и его впервые проснувшейся магии. — Тогда отец и сломался… — с тяжелым вздохом закончила принцесса. Казалось, что она согласилась бы на смерть и поругание, лишь бы отец не соглашался на условия шантажистов. — Больше я его не видела. Меня закрыли в подземельях дворца, откуда раньше выпустили преступников. Их назвали «невинно пострадавшими жертвами кровавого режима». Ночью через два дня меня нашли Долира и Кирран. Он вскрыли замо́к, подкупили стражей ящиком королевского вина и моими украшениями. Моя магия, наконец, вернулась, и я смогла изменить нам внешность. Потом мы пробирались по канализационным стокам прочь из дворца… |