Книга Нити времени, страница 7 – Анастасия Мишель, Мария Дэлис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нити времени»

📃 Cтраница 7

— НЕТ! — выкрикнул он и сделал пару шагов назад. Оступился, упал прямо на пол и, все же не выдержав, расплакался. Он не видел, что мистер Декстер посмотрел на него с сочувствием, а на Алексию бросил раздраженный взгляд. Как и не видел, что матери не было никакого дела до того, что с ним случилось — она с большим интересом разглядывала свежий маникюр.

— Стивенс, тебе заняться нечем? — мистер Декстер прервал маму на полуслове и ехидным тоном обратился к Алексии, — Нашла забаву, пугать ребенка в его первый день. Иди займись чем-нибудь полезным. Займи Фрэнка работой, например, а то он уже не знает, куда деваться.

— Один французский писатель однажды сказал, что наставления людям, совершившим проступок нас побуждает читать вовсе не доброта, а гордость, — таким же ехидным тоном отчеканила девушка. — Не включай моралиста, Мегамозг. Тебе не идет.

В ответ на это доктор устало закатил глаза и потер пальцами переносицу.

— Умные цитаты не делают тебя умнее. Не пугай мальчика, иначе я не посмотрю на то, что ты дочь начальника и пулей отправишься свои анализы сдавать.

— Напугал кота сосиской… — закатила глаза девушка, глубоко вздохнула и покачала головой. — Не отвлекайтесь, мистер Декстер. Ваши нравоучения я как-нибудь переживу, а вот еще одну пытку от вашего начальника точно не выдержу.

Он глубоко вздохнул, а вот Алексия перевела взгляд на мальчика и совсем ласково, тепло и очень мягко произнесла:

— Извини, Тони, я не думала тебя пугать. Я просто хотела сказать, что у меня точно такой же секрет.

Мальчик поднял на нее полные слез глаза и закусил губу. Ему не хотелось признавать свою тайну вслух. Не хотелось говорить о том, что он так тщательно скрывал вот уже несколько месяцев.

— Знаю, сначала все это очень похоже на то, что ты сходишь с ума, — сказала Лекси так тихо, что Тони казалось, только он и мог ее услышать. Но взгляд мистера Декстера все так же то и дело перемещался с мамочки на Лекси и Тони понял, что он прекрасно слышит каждое ее слово. — Но поверь, это не так. Ты никакой не сумасшедший. На самом деле таких как ты во всем мире много, очень много. Даже в нашем маленьком городке таких как мы больше сотни! У многих людей есть способности,однажды, когда ты все здесь узнаешь, ты заметишь насколько разные люди здесь бывают. Скажи, ты ведь перемещаешься во времени, верно?

Тони кивнул, посмотрев ей прямо в глаза. Лекси кивнула в ответ и села рядом с ним прямо на пол. Даже не побоялась испачкать свои джинсы! Это почему-то придало ему сил и он всхлипнув спросил:

— А ты… ты тоже?

— Да, — Лекси заправила выбившуюся прядь волос за ухо. — И мои путешествия начались раньше, чем у тебя. У всех это происходит по-разному.

— Как… почему?

Девушка пожала плечами.

— Думаю об этом лучше расскажет вон тот зануда, — она посмотрела на мистера Декстера. — Я же могу сказать только одно: здесь ты в безопасности. Да и в самих путешествиях тоже нет ничего страшного.

— Я боюсь, когда у меня берут кровь, — поморщившись признался мальчик. Слезы все еще продолжали катиться по его личику, но уже он не обращал на них внимания. Лишь изредка всхлипывал.

— Я понимаю, — фыркнула Лекси, глядя ему в глаза. — Тоже это терпеть не могу. Но это необходимость. Фрэнк не сделает тебе очень больно, за это могу поручиться! Знаешь, когда я пришла сюда впервые, мне казалось, что доктор, бравший у меня кровь — самый настоящий монстр! Но наш Франкенштейн совсем другое дело. Он очень хороший! И ты даже не почувствуешь укола, обещаю.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь