Онлайн книга «Нити времени»
|
Лекс тут же перестала улыбаться, вспомнив один из дней пару лет назад. Неужели он все еще горюет о той недалекой? Она до сих пор отчетливо помнила, как он тогда срывался на всех вокруг и как ей пришлось буквально вытаскивать его из кабинета, чтобы он не довел своих подчиненных до истерики. «Неужели он все еще не может ее забыть? А ведь я так и не выяснила, кто она такая…» — с горечью подумала Лекси, но придвинулась ближе, как делала каждый раз, когда хотела поделиться чем-то только с ним одним. — Не переживай, Декстер. Уверена, ты сможешь изобрести антиферомоны, чтобы все девчонки, приближаясь к тебе, сразу понимали, что ты не их вариант и разворачивались на полпути, — пошутила она. — Помнишь как было в Гарри Поттере? Магглы не видели Хогвартс из-за специального заклинания. Хотя… ты же парень с мозгами, а это априори круто. Тогда все, что тебе остается — запереться здесь и не выходить на улицу. Ой, прости, ты же так и делаешь, — хихикнула она. Декстер смерил ее взглядом, который обычно ее крайне бесил — этакая гремучая смесь из превосходства и серьезности. Она тут же поняла, что эти шутки его задевают и улыбнулась мягче. — Ладно, я не в обиду, Декс. Просто не люблю, когда ты строишь кислую мину. В конце концов, ничего криминального не произошло. Кэт пока единственная, так что глядишь и не придется тебе придумывать никакие антиферомоны. — Я разберусь с моей личной жизнью, спасибо, Стивенс, — холодно сказал он и ее сердце упало. Если она перейдет грань и выбесит его — а она была к этому близка! — то он не станет с ней разговаривать. Другой возможности обсудить все наедине может просто не быть.А потому она тихо вздохнула и закатила глаза. — Главное, чтобы это моему здоровью не мешало… Ну, что у нас сегодня по программе? Путешествия во времени были так же просты и естественны, как готовка еды. Все было до банального просто — каждый месяц ее отец подписывал смету о реактивах, необходимых для путешественников, рассчитанных строго в необходимых количествах. Эти реактивы, вкупе с огромной махиной-хронопульсом, позволяли перемещаться в заданное время и место. Все, что было нужно — провести там строго отведенное для каждого отдельного путешественника время, отметится у человека с белой вышитой на груди буквой «Т» и вернуться обратно, когда срок действия реактива подойдет к концу. Порой им позволяли выбирать желаемые времена и занятия, которые им нравятся. Благо не было никакой мороки с костюмами — за три сотни лет все население планеты настолько привыкло к путешественникам, что считали их не больше, чем иностранцами, посетителями. Костюмы, грим, манеры, историю и прочие науки учили лишь те, кто разыскивал других «одаренных», как их звал Декстер. Лекси же к их числу не принадлежала. — Предлагаем окунуться в шестидесятые годы прошлого столетия, — игриво произнес он и Стивенс расслабилась. — Неожиданно, — усмехнулась она и посмотрела на него. — Давненько я там не бывала. Ричард встал и подошел к древнему по нынешним меркам прибору, присоединенному множеством проводов к полу, где покоилась огромная батарея. Конечно она видела, как выглядел хронопульс раньше — он занимал целую комнату и вводить в него нужные величины могли лишь самые смелые и опытные ученые. К счастью, их модель была новее и значительно меньше, напоминала небольшой сейф, разве что более элегантный. Что было внутри Лекси не знала и не хотела знать, но снаружи располагался небольшой дисплей и кнопки, с помощью которых Декс и принялся вводить дату и параметры Лекси. Стандартная процедура, занимающая от силы пять минут. Но его уверенные действия успокаивали расшалившиеся нервы и она почти собралась с мыслями, чтобы начать разговор. Декстер же подошел к холодильнику и достал оттуда контейнер с реактивами. Вытащил один, вернул контейнер на место и закрыл дверцу. Вымыл руки и взял шприц. |