Онлайн книга «Нити времени»
|
— Алексия, прошу… — тихо начал отец, но девушка подняла руку. — У меня есть свидетельство от Барри. Он готов вернуть вам деньги за молчание, — сказала она холодно, глядя Томасу прямо в глаза. — Те деньги, что вы дали ему, когда просили забыть о том, что заставили стереть записи с камер. Позвать его? Томас молчал добрые пять минут. Затем его лицо исказила гримаса злобы и ненависти. — Удобно устроился, да, Ричард? Поимел дочку босса и сидишь в шоколаде. Тебя сразу все покрывают, нарушают протоколы ради тебя. Прямо как твоя мать… Никогда не понимал, чем ты умудряешься так всех баб окучивать. Проклятый ублюдок… — Возможно, если бы ты не винил меня в своих проблемах, было бы куда проще это понять, — холодно сказал Ричард, положив ладонь на руку Лекси. Это тут же охладило новую волну ярости, готовую вырваться наружу потоком не самых приличных ругательств. — Так вы признаетесь? Это облегчит дальнейшее дело и для вас в том числе, — Ада изогнула бровь, весело улыбаясь. — Я лишь хотел восстановить справедливость. Этому ублюдку не место в Темпусе, ничего хорошего его работа не принесет. Лекси старательно смотрела на отца, чтобы сосредоточиться. Сжимала ладонь Ричарда. Пыталась дышать ровно. Но если в глазах отца и горел гнев, то он упрямо держал себя в руках. Лекси же удавалось это с большим трудом. Ей хотелось ударить этого урода. Хотелось плюнуть ему в лицо. Хотелось растереть в пыль. Хотелось его уничтожить. Но вместо этого она заставила себя перевести взгляд на любимый уверенный профиль. Рич был спокоен. И ей стало легче дышать, глядя на то, как он держится. — А вот тут я не согласен. Если бы ты, Томас, смог открыть глаза, ты бы понял, какого замечательного сына тебе подарила судьба, но ты отчаянно глуп. Лично я, что при том тестировании был достаточно уверен в его способностях, что сейчас знаю, насколько он талантлив. Он ни разу с тех пор он меня не подвел. А уж его отношения с моей дочерью не имеют отношения ни к его работе, ни к тому, что мы все сейчас на его стороне. — Вы все ни шиша его не знаете. И я не стану тратить время на уговоры, он достаточно хорошо промыл вам мозги. Может он и гений, но ничего хорошего в нем нет, — продолжал плеваться ядом Томас. — Моя бедная жена положила все силы на его воспитание, но он не стоил ни секунды ее времени и любви. И вы еще поймете, что я прав. Потом, может через много лет, когда все, что вы любите, он превратит в прах. — Довольно. Ты наговорил достаточно, отец, — сказал Рич, и ее сердце сжалось в крошечный комочек. — Не зови меня так, ублюдок. Я никогда не был тебе отцом, — мужчина оскалился. — Тут ты прав. Но правда еще и в том, что именно ты погубил маму. И сам выкопал себе яму. Надеюсь, ты используешь время, что теперь у тебя будет, разумно. — Время?.. — Том поднял бровь и Лекси криво усмехнулась: — А вы правда верили, что после такого сохраните должность? — Я думаю, мисс Сорели, вы понимаете, что человек, способный на подобное, несет большой риск нашей работе и людям, — сказал отец твердо и посмотрел на них. — Вы трое можете идти. Мы закончим сами. Девушка кивнула, взяв Ричарда под руку, чтобы увести его из этого кошмара. Ее держала лишь одна мысль — ее срыв никому не поможет. Ему особенно. — Как ни прискорбно, тут вы правы. Ваши заслуги велики, мистер Декстер, но подобная выходка подорвала доверие высшего руководства к вам, — голос Ады стал на удивление жестким и холодным, — еще увидимся, Ричард. Вас ждет большое будущее, — эти слова она сказала на порядок мягче. |