Онлайн книга «У леди Эшби плохое настроение»
|
Лора чуть не заплакала, когда увидела ее платье. И Эмили было даже немного стыдно, но она ведь и правда не могла терпеть! И теперь из-за этого могли пострадать люди. Лучше бы настоящая Эмма была здесь. Она явно не допустила бы таких ошибок. Закрыв позор платком, Эмили нашла отца и сказала, что плохо себя чувствует и хочет домой. Маргарет и Мария, разумеется, покидать мероприятие не пожелали, поэтому было решено ехать в одиночестве. Эмили нисколько тому не расстроилась. Покидая этот обед, она еще раз столкнулась с широкой многообещающей улыбкой леди Берненгем. Моргана она так и не увидела снова после всего случившегося. Хотя, возможно, он уже уехал. Джастин ее уход проигнорировал, и только Грейс Холвелл проводила ее весьма холодно — будто бы уже знала о разрыве между ней и ее сыном. Оказавшись в закрытом экипаже, Эмили глубоко вздохнула, убирая платок с плеч. Разрешила Лоре сесть рядом и теперь слушала ее причитания. — Что же теперь делать, мисс? А если вас кто-то увидел? — сокрушалась та. — Увидел, — подтвердила Эмили. — Боже, — захныкала Лора. — Это ужасно! Эмили усмехнулась. Все это было так глупо. Их, в конце концов, не целующимися и не занимающимися любовью застали. Они просто… Эмили задумалась над ситуацией, представив себя со стороны. Она стояла с расстегнутым платьем, а Морган торчал рядом с ней и держал пальцы на ее губах. Как ни крути, а даже для двадцать первого века это стало бы поводом для подколов. Но если леди Берненгем задумала какую-то гнусность — она не с той связалась. А слухи… Это всего лишь слухи. Однако с этого момента Эмили решила, что от Моргана нужно держаться подальше. И если вдруг ей опять станет плохо — лучше падать на руки отцу. Глава 7 Морган не понимал, как попал в такую ситуацию. Вроде никогда не отличался идиотизмом, но стоило Эмме попросить у него помощи, да еще и так просто, используя плебейский жаргон, — и он легко подставил себя, причем даже не задумываясь о последствиях. Он видел, как Эмма со своей горничной покидали обед. Стоял в тени деревьев, залпом выпив виски, от которого нутро обожгло так же, как и макушку от палящего солнца. В голове стучало отбойным молотком. — Страшный, страшный Кристофер, — услышал он насмешливый голос леди Сары Берненгем. Морган, даже не оборачиваясь, ощутил ее присутствие у себя за спиной, а затем услышал ее легкую поступь и боковым зрением наконец заметил ее справа от себя. Она держала в руках чашечку с чаем, загадочно улыбаясь. Ее появление было ожидаемым, и Кристофер не стал избегать ее общества. — Не понимаю, о чем вы, — ответил он с такой же улыбкой. — Не притворяйся передо мной, Морган, не нужно разыгрывать благочестивого джентльмена, — фыркнула та. Кристофер вздохнул: — Леди Берненгем, я бы попросил вас не вмешиваться. — Да я и не собираюсь, — она хохотнула, игриво поведя плечом, но Кристофер не верил ей совершенно. — Мне просто любопытно: когда ваши взгляды обратились на леди Эшби? — Мы с леди Эшби просто друзья… — начал было он. Но леди его бесцеремонно перебила: — Друзья не сидят полураздетыми в конюшне, обнявшись. — Так вот, как это выглядело, — Кристофер поморщился. — Поверьте, все не так, как кажется на первый взгляд. — Мой взгляд весьма остр, — заметила леди. — И я знаю, чувствую, когда мужчина заинтересован в женщине. |