Онлайн книга «Бракованный развод. Истинная на продажу»
|
— Не клиенты, а гости! На крайний случай посетители, — закатила я глаза, отвернувшись от окна. — И никого я не высматриваю. Просто погоду проверила. — Ты обещала, что завтра мы откроем трактир, — обиженно протянула Тасья. — А сама ничего не делаешь. Только и знаешь, что в окно глазеть… — Хорошо, — вздохнула я. — Сейчас начнём готовиться к открытию. — Юху! — воскликнула трактирщица, помахав руками над головой. — Идём скорее! Перетряхнём наши кладовые! — Это я только за! — рассмеялась я в ответ. — Но сначала я хочу увидеть,как именно ты готовишь. Нужно разобраться, что именно не так с местной кухней. Разбираться ни в чём не пришлось… Как только я увидела способ, которым Тасья готовит суп дня, а по-простому похлёбку, мне всё стало ясно. Толком не вымыв овощи, она покрошила всё на мелкие кусочки и отправила в казан. Потом бухнула щедрую порцию соли и уксуса и поставила вариться. До этого я не видела, как именно она обращается с продуктами, чтобы на выходе появился настолько мерзкий вкус. В первый день я пила только чай, а потом мы питались бутербродами из вяленого мяса и цельнозернового хлеба, чтобы не отвлекаться от уборки. И вот теперь я смогла осознать масштаб всей катастрофы. Тасью ни в коем случае нельзя подпускать к плите. Не обращая внимание на недовольные крики хозяйки трактира, я подхватила казан и вылила его содержимое в раковину. — Каролина, детка, ты нам канализацию испортишь! — воскликнула женщина, вырывая из моих рук кастрюлю. — Так, ведь нельзя! — Нельзя готовить так отвратительно! — парировала я, поморщившись. — Это ведь преступление! Как ты никого ещё не отравила? Кто вообще учил тебя готовить? — Бабуля, — не задумываясь ответила Тасья. — Повар из неё никакой, — покачала я головой. — Наверное, она была ведьмой. — Как ты догадалась? — вскинула она брови. — По стилю готовки, — буркнула я, отбирая назад казан. — Дай сюда. Его помыть нужно. — Зачем? Он и так чистый! — возмутилась трактирщица. — Я его мыла на прошлой неделе! — Ты шутишь? — опешила я. — Ты не моешь посуду, в которой готовишь? Так нельзя! — Чего это? — удивилась трактирщица. — Я же потом суп кипячу, а кипяток всю плесень уничтожает. — Прекрати, — попросила я, опустив казан в раковину. — Мне и так нехорошо. — Да ладно тебе, — отмахнулась Тасья. — Нежная какая. — Так, похоже, нам нужно ввести ряд правил, — я отошла от раковины и строго взглянула на свою владелицу. — Правило номер один. Чистота — залог здоровья! А также залог популярности заведения и благосостояния его хозяйки. Это понятно? — Думаю, да, — пожала плечами Тасья. — Тарелки за посетителями тоже нужно мыть? — О божечки, — потерев лицо ладонями, простонала я. — Ты не мыла посуду после каждого гостя? — Ну так похлёбка же кипела, а кипечение убивает любую плесень, — не очень уверенно ответилаона. — Или я ошибаюсь? — Ошибаешься, — с трудом выдавила я. — Представляю, как часто у местных любителей подобных забегаловок, случается расстройство желудка. — Так у кого оно не случается? — философски подметила Тасья. — У меня, — сразу ответила я. — Потому что я не ем из грязной посуды. — Не улавливаю связь, — поджала губы трактирщица. — Мне кажется, ты сама не понимаешь, о чём говоришь. Это ведь никак не связано. — Ты можешь думать, как хочешь, — скрестив руки на груди, парировала я. — Но с этого дня, в этом трактире всё должно блестеть от чистоты. И в первую очередь посуда, из которой едят гости. Это понятно? Тасья? Без этого ничего не выйдет. Я не смогу тебе помочь. |