Онлайн книга «Янтарная тюрьма Амити»
|
— Профессор Майроуз! — воскликнула что есть сил, после чего, правда, задержала дыхание, чтобы пробежать мимо красивых, но ядовитых растений. Только расчихаться в столь ответственный момент не хватало. — Профессор! Профессор Майроуз! — вновь позвала я и поспешила туда, где у нас обычно проходили занятия. Вот-вот должен был начаться урок, поэтому с большей вероятностью профессор была там, либо на подходе. К ней домой, а это небольшая оранжерея с домиком — в отличие от других преподавателей Майроуз не жила в основном здании Академии, я решила идти в самую последнюю очередь. И то есть успею… А все потому, что на пути в ее дом была Мушеньки. Как-то не вдохновляла идея уворачиваться от розовых пастей вместе с крайне ценным грузом. — Профессор! Профессор Майр… — Что за крики? — услышала я строгий и недовольный голос профессора, а потом удивленный: — Флоренс? Майроуз показалась со стороны зарослей до того, как я успела добраться до места, где проводились занятия. Одетая в садовую форму и с маленькими грабельками в руках, она, похоже, только-только шла на занятия, однако, ее высокие по локоть перчатки уже были перепачкана в земле. — Профессор! — чуть ли не хныча, подбежала я к ней. — Прошу, помогите! И показала террариум, где из всех огнестрастов был живой только один — самый маленький и хилый, который, почуяв свет, отчаянно выплескивал розовый дымок. Все остальные цветы завяли, превратившись в хрупкую грязно-коричневую массу, что рассыпалась от малейшей тряски. — Мой патент, он… Договорить не смогла. Повеяло ветерком, который подхватил со стороны профессора легкий травяной аромат, от которого у меня мгновенно засвербело в носу. Я громко и с чувством чихнула, чуть не выронив террариум. Благо профессор успела его подхватить и, сверкнув древесного цвета глазами, коротко поинтересовалась: — Название, почва, особенности? — Огнестраст. Субстрат из земли и сушеных бычьих яичек. Сильно повышается либидо, — так же быстро прогундосила я. Темная бровь Майроуз дрогнула, отчего я торопилась пояснить: — На женщин не действует, только на мужчин! — но сделала только хуже: заработала от профессора красноречивый взгляд исподлобья. И только собралась сказать еще что-нибудь в оправдание цветка, как вдруг спокойствие теплиц нарушил похожий на колокольный звон гул, извещающий о начале урока. Майроуз посмотрела на единственный живой цветок, после чего оглянулась в направлении, где должно было начаться ее занятие, а я в отчаянии воскликнула: — Профессор! Вы же поможете? И нервно покусала губу, когда взгляд Майроуз вновь вернулся ко мне. — Он уникален. Второй такой уже не выведу… Ну да. Еще одного ротангового мужика мне вряд ли посчастливится найти. — Флоренс, — вздохнула профессор и, посмотрев на цветок, произнесла: — Ступайте по своим делам. Сделаю все, что могу. — Спасибо, спасибо, спасибо! Профессор! — выдохнула я и покачнулась от нахлынувшего чувства облегчения, а Майроуз предупредила: — Только гарантий никаких не дам. — Да-да, я все понимаю, — закивала я. — И очень вам благодарна. И когда увидела, как Майроуз отвернулась и пошла в направлении, где должны проходить занятия, воскликнула: — Профессор! — Да, Флоренс? — оглянулась она, а я нервно пожевала губу и произнесла: — На солнце он очень… активен. Лучше держать его подальше от учеников. |