Книга Боги, забытые временем, страница 86 – Келси Шеридан Гонсалез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Боги, забытые временем»

📃 Cтраница 86

И вот он уже стоит на тротуаре у дома Харрингтонов, поражаясь собственному решению, что привело его в этот богатый район Манхэттена, где живут самые состоятельные люди города.

Новость о пожаре в отеле ошеломила его настолько, что он едва ли понимал, на что согласился, когда Флосси предложила ему поселиться в их доме. И кстати сказать, он вроде бы не давал четкого согласия. Впрочем, как ни крути, ему нужна крыша над головой.

На дальнем конце здания светилось окно. Финн разглядел смутную тень чьей-то фигуры за занавеской. Это могла быть Руа.

Финн вздохнул и пнул подвернувшийся под ногу камешек. Все так усложнилось, и он даже не знал, когда это началось. Возможно, он бы не был так заинтригован, если бы все вокруг не предостерегали его от нее.

Но откуда тогда появилось это острое желание, что изводило его днем и ночью? Не чистый порыв восхищенной души, а темное и мучительное томление, грозившее разрушить его тихий мир.

Он решительно поднялся на крыльцо и шагнул прямо в пасть зверя.

– Добрый вечер, милорд, – поприветствовал его дворецкий, открывший дверь. Его сдержанный, вежливый голос никак не вязался с потрясением в глазах. Финн понимал, как он выглядит со стороны: расхристанное чудовище, вломившееся в приличный дом. Рубашка расстегнута, сам весь в копоти и поту.

– Добрый вечер, – ответил он, совершенно измученный и готовый уснуть прямо в прихожей.

– Я вас провожу в ваши апартаменты. Мистер и миссис Харрингтон уже отошли ко сну, но если вам что-то понадобится, дайте мне знать.

– Благодарю, – сказал Финн и пошел вверх по лестнице вслед за дворецким.

Несмотря на поздний час, весь дом был освещен. Видимо, в честь прибытия почетного гостя. Поистине впечатляющая демонстрация роскоши и богатства. Можно представить, как Харрингтонов должно раздражать, что при всех их деньгах им приходится так упорно бороться за признание в обществе.

– Я распоряжусь, чтобы вам сразу доставили ваши вещи, которые привезут из отеля.

– В этом нет необходимости, – сказал Финн. – Вряд ли что-то останется после пожара. Когда все прогорит, там будет только зола и пепел.

– Очень жаль, что так вышло. – Дворецкий покачал головой.

Поднявшись на верхнюю ступеньку, Финн услышал, как что-то упало на пол в глубине коридора. Он поднял глаза и увидел Руа, застывшую над стопкой оброненных книг. Он совершенно не ожидал встретить ее в такой час. Она смотрела прямо на него. Ее глаза широко распахнулись, на щеках заиграл легкий румянец.

Она переоделась в ночную рубашку, освободившись от рваного вечернего платья. Жаль, подумал Финн, вспоминая их встречу в саду перед домом Рэндаллов. Изгиб ее полной груди, когда она на секунду прижалась к нему. Ее рука у него на бедре. В нем опять всколыхнулось знакомое желание. Хотя, если быть честным с собой, это желание и не исчезало. Оно всегда тихо кипело в груди.

Она наклонилась за книгами, и он поспешил ей помочь. Однако, когда он добрался до дальнего конца коридора, она уже все собрала. Без единого слова она исчезла за двойной дверью из красного дерева.

– Милорд, не сочтите за дерзость, но вы позволите дать вам совет? – обратился к нему дворецкий.

– Ну, давайте, – ответил Финн, уже зная, что он сейчас скажет.

– Лучше держитесь от нее подальше. Весьма беспокойная, неуравновешенная особа. Впрочем, она целыми днями сидит, закрывшись в библиотеке, так что вам будет несложно ее избегать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь