Книга Боги, забытые временем, страница 132 – Келси Шеридан Гонсалез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Боги, забытые временем»

📃 Cтраница 132

Он поправил парадный сюртук, гадая, когда к нему снова вернется способность нормально дышать.

Она улыбнулась и поставила пустой бокал на поднос проходящего мимо слуги.

– Спасибо, милорд, за приятную беседу. Вы были очень красноречивы. – Она подмигнула ему и пошла прочь.

Он схватился за край стола, пытаясь понять, что сейчас произошло. Никогда в жизни его с такой легкостью не лишали способности говорить.

– Я думал, что этот вопрос мы закрыли.

Финн обернулся и увидел, что Ричард наблюдает за ним с другого конца стола.

– Ты бесчестный мерзавец. – Он шагнул к Ричарду, сжав кулаки.

– Спокойнее, Данор. Если хочешь уберечь свою куколку от неприятностей, не показывай норов.

Ричард даже не представлял, что случится, если Финн и вправду покажет норов. Но прежде чем они успели договорить, к ним подошел Нед Харрингтон.

– Надеюсь, милорд, моя дочь не слишком вас беспокоит.

Беспокоит – это еще мягко сказано.

– Пришли новые контракты, – сказал Нед, обращаясь к ним обоим, хотя Финн не понял, о каких контрактах идет речь.

– Отлично. – Ричард приобнял Неда за плечи. – Просто отлично. Ты все сделал правильно. Давай обсудим подробности у меня в кабинете.

Нед угрюмо кивнул.

Ричард повернулся к Финну:

– Ты все-таки принеси моей дочери лимонад, она ждет, – сказал он, пренебрежительно дернув головой, мол, давай, выполняй. – А потом приходи к нам.

– Я думал, мое присутствие необходимо, если вы обсуждаете контракты, – раздраженно заметил Финн.

– Уверяю тебя, Данор, вовсе нет. – Не дожидаясь ответа, Ричард увел Неда из бального зала.

Финн был в ярости, но что он мог сделать, кроме того, что велел ему Ричард? Который мало того что навязал ему в жены свою дочурку, так еще и недвусмысленно дал понять, что он запросто уничтожит Руа, если захочет.

22

– По-моему, сегодняшний вечер проходит неплохо, тебе не кажется? – спросила Руа у Флосси. Она не знала, что именно Фицджеральды подмешали в напитки, но ни много ни мало четверо джентльменов пригласили ее на танец.

– Двое из четырех – отъявленные игроки, третий – никто и звать никак, а четвертый… страшен как смертный грех. – Флосси поджала губы и хищно оглядела бальный зал в поисках следующей жертвы.

Интересно, подумала Руа, все матери такие ужасные, или так повезло только ей?

– Должна признаться, я очень разочарована, что лорд Данор вновь воспылал интересом к Аннетте, – продолжила Флосси. – Я надеялась, он уже определился, куда направить внимание. – Она выразительно посмотрела на Руа.

Руа тоже на это надеялась.

Сказать по правде, она была совершенно потрясена поведением Финна, который весь вечер обхаживал Аннетту. Да, сегодня она именинница, но Руа почему-то казалось, что дело не в этом. Совсем не в этом.

Она думала, что у них с Финном намечается что-то серьезное, пусть даже Мара активно мешала им уединяться по вечерам. Она думала, их флирт превращается в нечто большее. Она каждый день с нетерпением ждала завтрака в его компании, и этот завтрак был лучшим, что случалось с ней за день.

– Ты действительно верила, что, если поселить его в нашем доме, он непременно захочет на мне жениться? – с горечью спросила Руа. Она не стремилась замуж за Финна, но речь не о том.

– Я думала, что вреда точно не будет. Но теперь это уже не имеет значения, верно? Миссис Фицджеральд успела всем сообщить, что его светлость будет просить руки ее дочери. Сегодня вечером. – Флосси сокрушенно покачала головой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь