Онлайн книга «Казненная жена генерала дракона»
|
Дрейклоп задумчиво почесал подбородок, глядя на ряды папок. — Полагаю, — сказал он, бросив на меня подозрительный взгляд, — вы ищете что-то похожее на дело вашей супруги? Я кивнул, мрачно и безнадежно. — Да. Дрейклоп вздохнул и посмотрел на меня поверх очков, его глаза — будто зеркала, в которых отражается вся тяжесть архивного дела. — Я постараюсь сейчас собрать всё, что могу. Подождите пару минут! Можете присестьв кресло! Только — стряхните пыль! Она у нас тут повсюду. И откуда она только берется? — он с легкой улыбкой протер очки о сюртук и отложил их, словно это было важной частью ритуала поиска. Он прошептал что-то, взмахнул рукой, и папки начали с разных стеллажей слетаться на стол, шлепаясь и поднимая целые облака пыли. — Я думал, что у вас они в одном месте, — заметил я, наблюдая, как папки собираются со всей архивной системы. — Работа у меня в одном месте, — мрачно улыбнулся Дрейклоп. — Понимаете, должность архивариуса — это очень лакомый кусочек для лодырей и бездельников. Сиди себе и раскладывай бумажки. Есть такая примета у нас: как только ты разложишь всё по полочкам и по алфавиту или по уголовным статьям — тебя тут же уволят. — Почему? — спросил я, указывая на стопку папок, которая медленно росла на столе. — Потому что, — усмехнулся архивариус, — пока тут царит хаос, только ты один знаешь, где что лежит. Кто хочет разбирать архив почти за тысячелетие? А как только всё станет по полочкам, на твоем месте сможет работать любой! Он взглянул на очередную папку, а я заметил, что он читает без очков. — Я думал, что вы наденете очки, чтобы рассмотреть дела, — сказал я, следя за его движениями. — О, нет! — улыбнулся Дрейклоп. — Очки я надеваю только для начальства. Это тонкий намек, что без сильно увеличивающих очков я не вижу своей обещанной прибавки к зарплате! С этими словами он вручил мне несколько папок. — Только, господин генерал, никуда дела не выносить. Всё здесь. Будьте так любезны! Сверху лежит очень похожее дело! Обратите на него внимание! Я взял первую папку, на которой красовался аккуратный почерк с завитушками — номер дела, обвиняемая, судья, даты и приговор. — «Сьюзан Морис», — прочитал я, глядя на фотографию милой женщины. — «Обвиняется в убийстве своей пятилетней дочери, Коллетт Морис. Казнена». Мой взгляд задержался на изображении, и я почувствовал, как на душе становится совсем мрачно. Глава 19 Дракон ![]() Я пробежал глазами и отложил в сторону первую страницу. Передо мной лежала целая история — насыщенная, болезненная и тягучая. Сьюзан Морис была дочерью богатого торговца, и ее муж — Николас — спокойно распоряжался её имуществом, растрачивая его направо и налево. Когда-то ради Николаса Сьюзен сбежала из семьи, но спустя год отец простил ее и выделил положенное приданое. Потом у них появилась дочь — и Николас очень ее любил. Но всё пошло наперекосяк, когда дочери едва исполнилось пять. Муж стал куда-то пропадать. Иногда даже на пару дней. Одна знакомая Сьюзан донесла ей, что видела Николаса в компании молодой особы, которой он обещал свадьбу в следующем месяце. Сьюзан не поверила — ведь в тот день Николас говорил, что поедет в Империю Ярнат по каким-то важным делам. Она решила проверить сама. Проехала по нужному адресу, выжидала, наблюдала за окнами, пока не увидела своего мужа под ручку с молодой красавицей. Вернувшись домой, Сьюзан оказалась в состоянии нервного срыва. |
![Иллюстрация к книге — Казненная жена генерала дракона [book-illustration-10.webp] Иллюстрация к книге — Казненная жена генерала дракона [book-illustration-10.webp]](img/book_covers/117/117979/book-illustration-10.webp)