Онлайн книга «Разлучница для генерала дракона»
|
Доктор, стоявший передо мной, выглядел встревоженным, его взгляд был полон сомнений. Но его слова потонули в твердом и властном голосе генерала. — Никаких «но», — произнес он, его голос звучал как раскат грома. — Лечите, я сказал. Я замерла, слушая каждое его слово. Внутри меня бушевала буря противоречий: радость и облегчение переплетались с тревогой. Что же хотел сказать доктор с глазу на глаз? Что там такое важное, раз пришлось вызывать генерала сюда? Услышав шаги в коридоре, я поспешно отошла от двери, будто боялась, что меня застукают. Страх липким покрывалом окутывал меня, не давая вздохнуть полной грудью. Я молилась про себя, чтобы никто не услышал, как громко бьется мое сердце, готовое выпрыгнуть из груди. — Можете входить, — раздался голос доктора, и дверь открылась передо мной. — Я только что сообщила герцогине про болезнь дочери. Она уже спешит сюда! — заметила экономка, спеша по коридору на всех парах. Она пропустила меня вперед. — Надеюсь, доктор сможет вылечить нашу малютку. Я бросила взгляд на зеркало, висевшее на стене. Оно отражало меня — молодую, высокую женщину с густыми каштановыми волосами, которые сейчас казались тусклыми, как прошлогодние мертвые листья. Мое лицо было осунувшимся, с темными кругами под глазами. В зеркале я увидела отражение той, кем я была сейчас: усталой, изможденной рано постаревшей женщины. Несчастная женщина в зеркале вздрагивала вместе со мной, наблюдая за каждым моим движением. Ее бледное лицо с тонкими губами, сжатыми в нервную линию, казалось, отражало мои собственные мысли и страхи. Мой взгляд невольно переместился к миниатюрной фигурке моей дочери, лежавшей на кровати. Доктор Рейвс осторожно осматривал ее. Его тонкие, но уверенные пальцы с легкой сетью морщин касались крошечных ручек, щек и лобика малышки. В его движениях была спокойная уверенность профессионала, но я чувствовала, что внутри него скрывается беспокойство. — Диагноз ясен.Я перепроверил, — наконец произнес он, его голос звучал спокойно, но строго. — Тело ребенка отвергает собственную магию. Это редчайшее явление. Обычно магия принимается безоговорочно, но здесь что-то пошло не так. Необходимо срочно приготовить зелье. Мне понадобится, чтобы кто-то из слуг отправился ко мне домой и привез все, что я напишу. Моя супруга все это отдаст. “Не может быть. Моя Мелисса будет здорова!”, - шептало что-то внутри, пытаясь прогнать страх. Я почувствовала, как внутри всё сжалось — страх и надежда переплетались в моем сердце. Мои ладони покрылись липкой потом, дыхание стало прерывистым. Вся я словно стала легче — словно бы исчезла тяжесть, которая сжимала меня снаружи и внутри. Но осталась тревога. Через двадцать минут все привезли. Уверенной рукой доктор Рейвс смешивал содержимое флаконов, воздействуя на них магией. Его длинные, тонкие пальцы ловко работали с травами, пузырьками и кристаллами, а глаза всё чаще обращались к притихшей девочке. Время казалось растянутым до невозможности, и я чувствовала, как мои колени подкашиваются, а в горле застревает ком. И вот зелье было готово. Крошечный пузырек размером с грецкий орех сверкнул в луче света чем-то золотым. Доктор внимательно посмотрел на него на свет, а потом кивнул каким-то своим мыслям. Сердце забилось быстрее. Я чувствовала, как начинаю дрожать всем телом. |