Онлайн книга «Супруга для покойного графа»
|
— Алиса, я могу войти? — Как будто ничего е произошло, спросил он. Я же, чтоб не пропустить его в комнату, и избежать препирательств у открытой двери, вышла в гостиную и плотно закрыла за собой дверь. — Алиса, вы все ещё злитесь? — Понизив голос, будто и сам боялся разбудить Лэлу, спросил граф. Неужели он думал, что меньше чем через час я забуду об измученной подруге? Я многозначительно промолчала. Граф пригласил меня сесть в кресло и сам, придвинув стул ближе, присел рядом. Он заметил книгу "Любовь мага" в моей руке, но ничего по этому поводу говорить не стал. — Алиса, мы во многом не понимаем друг друга. — Заметил он. — Я пытаюсь быть справедливым и внимательным, но это не значит, что я должен прощать преступления. Даже если его совершила ваша близкая знакомая. Объяснять снова, что никакого преступления не было, что мы с Лэлой развлекались, как и сотни раз до этого, что она даже случайно мне не навредила и меня не обидела, я уже не стала. Да я даже не помню, по какой именно руке она меня шлепнула! А граф продолжил говорить: — Может в вашем мире как-то иначе принято наказывать? — В моем мире за шлепок по руке не стали бы даже штраф выписывать. А такие дикие наказания, как удары кнутом у нас не применяли лет сто или больше. — Уверенно ответила я. — Ладно. Я учту это. — Терпеливо проговорил граф. — Ещё я хотел принести свои извинения за то, что расстроил вас. Я кивнула, хоть и заметила, что извиняется он не за причиненную Лэле боль. А только за то, что меня это расстроило. — Вы принимаете мои извинения? — Чуть склонив голову на бок и всматриваясь мне в лицо, захотел он получить более внятный ответ Но я снова кивнула. Не дождавшись от меня ничего большего, граф проговорил: — Тогда в качестве компенсации позвольте я подлечу вашу подругу. А сейчас я кивать не спешила. Граф же не лекарь. И Лэла не захочет, чтоб ее касался чужой мужчина. И еще онаспит, лучше ее не будить. — Не надо. — Мой ответ очень удивил графа. — Можно вызвать для Лэлы настоящего лекаря? Лайонелу он отказал в визите. — Граф всматривался мне в лицо с таким вниманием, что я стала нервничать уже из-за его взгляда. Даже переживать за здоровье Лэлы стала меньше. Я сглотнула и, пытаясь не сжиматься под немигающим пронизывающим взглядом графа, постаралась уверенно проговорить: — Меня бы вполне устроило, если позвали того лекаря, который однажды давал мне советы. В ту ночь, когда вы болели. И я вздохнула свободнее, когда граф перевел вззляд на свои ладони и часто заморгал: — Алиса, вы не хотите, чтобы ваша горничная быстрее оправилась. Без магии она будет дольше восстанавливаться. — То что вы маг, не делает вас лекарем. — Быстро нашлась я с ответом. — Все маги — лекари. — Не сомневаясь в истинности этих слов, проговорил граф Хартман. — Разбудите подругу, если она спит. Если я не смогу ей помочь, вызовем ей лекаря из королевского двора. Я не поверила, что лекарь королевской семьи поспешит лечить обычную девушку, даже если эта девушка служит в замке графа Хартман. И мое неверие не могло не отразиться на моем лице, поэтому граф покачал головой и, выдохнув, добавил: — Алиса, лекарь приедет по первому вызову. И все же я вернулась в свою комнату с твердым намерением не впускать в нее графа, если Лэла не захочет, что бы он ее лечил. Но она меня удивила дважды. Во-первых, она не спала, а, во-вторых, как только я сказала о предложении графа, она сразу согласилась. Чуть ли не с восторгом! |