Книга Супруга для покойного графа, страница 93 – Лидия Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Супруга для покойного графа»

📃 Cтраница 93

— Алиса, я могу войти? — Как будто ничего е произошло, спросил он.

Я же, чтоб не пропустить его в комнату, и избежать препирательств у открытой двери, вышла в гостиную и плотно закрыла за собой дверь.

— Алиса, вы все ещё злитесь? — Понизив голос, будто и сам боялся разбудить Лэлу, спросил граф.

Неужели он думал, что меньше чем через час я забуду об измученной подруге? Я многозначительно промолчала.

Граф пригласил меня сесть в кресло и сам, придвинув стул ближе, присел рядом. Он заметил книгу "Любовь мага" в моей руке, но ничего по этому поводу говорить не стал.

— Алиса, мы во многом не понимаем друг друга. — Заметил он. — Я пытаюсь быть справедливым и внимательным, но это не значит, что я должен прощать преступления. Даже если его совершила ваша близкая знакомая.

Объяснять снова, что никакого преступления не было, что мы с Лэлой развлекались, как и сотни раз до этого, что она даже случайно мне не навредила и меня не обидела, я уже не стала. Да я даже не помню, по какой именно руке она меня шлепнула!

А граф продолжил говорить:

— Может в вашем мире как-то иначе принято наказывать?

— В моем мире за шлепок по руке не стали бы даже штраф выписывать. А такие дикие наказания, как удары кнутом у нас не применяли лет сто или больше. — Уверенно ответила я.

— Ладно. Я учту это. — Терпеливо проговорил граф. — Ещё я хотел принести свои извинения за то, что расстроил вас.

Я кивнула, хоть и заметила, что извиняется он не за причиненную Лэле боль. А только за то, что меня это расстроило.

— Вы принимаете мои извинения? — Чуть склонив голову на бок и всматриваясь мне в лицо, захотел он получить более внятный ответ

Но я снова кивнула. Не дождавшись от меня ничего большего, граф проговорил:

— Тогда в качестве компенсации позвольте я подлечу вашу подругу.

А сейчас я кивать не спешила. Граф же не лекарь. И Лэла не захочет, чтоб ее касался чужой мужчина. И еще онаспит, лучше ее не будить.

— Не надо. — Мой ответ очень удивил графа. — Можно вызвать для Лэлы настоящего лекаря? Лайонелу он отказал в визите. — Граф всматривался мне в лицо с таким вниманием, что я стала нервничать уже из-за его взгляда. Даже переживать за здоровье Лэлы стала меньше.

Я сглотнула и, пытаясь не сжиматься под немигающим пронизывающим взглядом графа, постаралась уверенно проговорить:

— Меня бы вполне устроило, если позвали того лекаря, который однажды давал мне советы. В ту ночь, когда вы болели.

И я вздохнула свободнее, когда граф перевел вззляд на свои ладони и часто заморгал:

— Алиса, вы не хотите, чтобы ваша горничная быстрее оправилась. Без магии она будет дольше восстанавливаться.

— То что вы маг, не делает вас лекарем. — Быстро нашлась я с ответом.

— Все маги — лекари. — Не сомневаясь в истинности этих слов, проговорил граф Хартман. — Разбудите подругу, если она спит. Если я не смогу ей помочь, вызовем ей лекаря из королевского двора.

Я не поверила, что лекарь королевской семьи поспешит лечить обычную девушку, даже если эта девушка служит в замке графа Хартман.

И мое неверие не могло не отразиться на моем лице, поэтому граф покачал головой и, выдохнув, добавил:

— Алиса, лекарь приедет по первому вызову.

И все же я вернулась в свою комнату с твердым намерением не впускать в нее графа, если Лэла не захочет, что бы он ее лечил. Но она меня удивила дважды. Во-первых, она не спала, а, во-вторых, как только я сказала о предложении графа, она сразу согласилась. Чуть ли не с восторгом!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь