Книга Супруга для покойного графа, страница 157 – Лидия Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Супруга для покойного графа»

📃 Cтраница 157

А они были очень похожи: оба высокие, жилистые, даже черты лица и проседь в волосах — все у них было схожим. Только одеты они были совсем по-разному. На моём муже был черный утепленный дорогим мехом плащ. А на его отце была телогрейка, вывернутая мехом вовнутрь.

— Дай и мне на внука посмотреть, — с такими словами второй мужчина откинул мешавшего ему зятя с дороги. Потом с обеих сторон обхватил Алви за голову и совершенно бесцеремонно начал вертеть его в разные стороны:

— Э, внучок, что-то ты рано сдавать начал. У меня первый седой волос появился далеко за пятьдесят лет.

— Дед, ты порталы не открывал. — Улыбаясь, заметил Алви.

— И ты не открывай, бестолочь, если не умеешь! Глянь, какая у тебя супруга, такой красоте соответствовать нужно.

И внимание всех трёх мужчин переключилось на меня. Меня они хлопать, шлепать, ругать и бесцеремонно толкать не стали.

Наоборот, удивили своей галантностью, дед и отец Алви мне слегка поклонились и очень вежливо извинились за неубранные от снега подступы к их жилищу. Но дед под конец ещё и добавил:

— Ничего, сейчас часочек отдохнёте, отогреетесь, и мы мужа твоего вытащим лопатой махать. Засиделся в замке своем, наверно, на мягких пуфиках.

— Вот, видишь, отчего я сбежал? — Спросил у меня Алви, когда мы все вместе шли к одной из изб. Сказал достаточно громко, чтобы родственники его услышали. — Каждый день то снег убеги, то траву скоси, козу подои, зайца поймай, птиц петь научи...

Последнее задание мне особо понравилось.

Старшие мужчины тоже начали смеяться и так, шумной компанией, мы вошли в одну из изб. Первыми, нарушая правила этикета, в сени вошли хозяева. Они не пропустили вперёд меня и Алви.

— Этери!

— Зара! — Крикнули они своих жен. — Смотрите, кого мы в капкан поймали!

Две уже знакомые мне женщины вышли из разных комнат. И остановились в ожидании перед своими мужьями, за чьими спинами нас с Алви не было видно.

— Сами потрошите, что бы вы там не поймали! — Сказала Зара. — Я гарантирую только вкусно запечь дичь. — И я, расширив глаза, с небольшим опасением посмотрела на своего мужа.

Хорошо, хоть лесные обитатели решили шутку не затягивать. Дед и отец моего мужа одновременно расступились в стороны, открывая нас ведьмам.

— Ох! — В унисон выдохнули Этери и Зара. Алви, поймав меня за локоть, подтолкнул вперёд. И мне первой достались приветственные слова и гостеприимные объятия.

— Добро пожаловать, девочка! — Сказала Этери.

— Я так рада тебя видеть, дочка! — Уже целуя меня в щеки, проговорила и Зара.

А Алви достались совсем другие слова:

— Негодник бесстыжий!

— Паршивец с титулом!

— Граф лесной!

— Гриб беглый!

И если бы моего мужа ведьмы ругали не с нежными улыбками на лицах и не обнимали, целуя его по-матерински нежно, я бы за него обиделась.

После того, как Этери и Зара, наконец-то, высказались, они заметили поседевшие волосы Алви, и начался новый виток восклицаний и объятий, но сейчас моего мужа жалели:

— Сынок, бедненький.

— Ребенок…

— Кто посмел так тебя вывести?

— Если он еще жив, мы сами его накажем!

Я видела, что Алви стыдно передо мной за столь эмоциональный прием со стороны его семьи, и хотела на время скрыться из комнаты, пока Этери и Зара не выплеснут всю накопившуюся у них нежность.

Как будто прочитав мои мысли, отец Алви спросил, нравятся ли мне ягнята. И предложил провести для меня маленькую ознакомительную прогулку по их владениям.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь