Книга Первая ведьма, страница 28 – Анна Герд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Первая ведьма»

📃 Cтраница 28

– Я не ведьма, они давно унич….

– Всему свое время, но ты близка.

– Шерш, говорил про инициацию, но не пояснил, что это. Ты знаешь? – странно, но мое объяснение на счет говорящего дерева, не вызвало у него ни капли удивления.

– Конечно, грифоны самые умные бестии. Три ступени: любовь, боль, жертва. У каждой ведьмы все проходит по-своему, но принцип один. Три ступени, три шага.

– Ты всерьез думаешь, я могу ей стать?

Грифон опять пощелкал клювом насмехаясь, но потом посмотрел на меня пристально золотым глазом и изрёк.

– Тебе нужна сила, тебе нужна магия, бери ее.

– Эм, откуда? – я навострила ушки, воображение нарисовало секретный источник силы, бьющий из-под земли искристым фонтанчиком. Вдруг, сейчас мне откроется страшная древняя тайна? Но мудрый зверь меня слегка осадил.

– Она везде, вокруг, ты на то и ведающая, что знаешь где и знаешь как.

– Я подумаю. Что-то могу для тебя сделать?

Грифон осторожно прошёлся взад, вперёд по клетке.

– Полет, ты права я скучаю по небу, мне нужен полет. – стала разглядывать запоры на его темнице и длинную железную цепь прикованную к лапе.

– Но не сейчас, я позову тебя. А пока иди, и подумай о магии вокруг, очень скоро она тебе пригодится.

Вот такой бестолковый разговор вышел, и Шерш и грифон уверены, что я ведающая, почти ведьма. Но это невозможно! В моем роду даже магов не было, не то что ведьм! А буря? Тот шторм, в который я попала, и молния ударившая мне в грудь. Если рассуждать здраво,то после такого не выживают. Но вот она я, ещё и с магией земли вдобавок. С голосами деревьев, грифонов и птиц. С ума сойти!

Визит к Трапперам прошел гладко и по плану. Большой и немного помпезный особняк, со множеством башенок и балкончиков, встретил нас не дружелюбно. Во-первых нас не ждали, отец жениха расхаживал в красиво вышитом шелковом халате, Оливер надушенный и нарядный явно собирался на блуд, а тут мы!

Нас пригласили в гостиную и даже угостили чаем, но долго мусолить папенька не стал. Для начала он выложил доклад агентов о дневной любовной активности Олли, с показаниями свидетелей, отчётами сыщиков, чеками из кофеен и рестораций, записками и письмами фривольного содержания. Когда только успел собрать такой компромат! Я с восхищением следила, за развитием событий. Отец был строг и конкретен, никаких лишних эмоций и переходов на оскорбления. К моему восхищению родителем, добавилась толика зависти, с моим темпераментом и вспыльчивостью, ещё очень далеко до таких высот.

– До меня дошли нехорошие сплетни о женихе моей дочери. – он выразительно посмотрел на Оливера, а тот скукожился под острым взглядом и вжался в кресло.

– Как человек деловой и рациональный, слухам я не верю. Я верю фактам. И так, как дочь у меня единственная и любимая, я был обязан удостовериться в чистоплотности ее избранника. – последовала веская пауза.

– И что же я обнаружил? – он угрожающе склонился над отцом Оливера с ужасом читающего отчёты и доказательства.

Пока наши отцы на повышенных тонах обсуждали детали разрыва помолвки, уже бывший жених пытался поймать мой взгляд. Мистер Траппер упирался как мог, уговаривал, обещал повлиять на сына, угрожал отступными. Но все его аргументы разбились о скалу с именем вдова Варли. Пачка свидетельств о тайных ночных встречах с юным Оливером, помимо которого, были ещё три молодых человека навешавших ее в разное время, поставила точку в споре. Ой-ой, вот так вдовушка, пошла вразнос, я мысленно присвистнула.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь