Книга Презренная для Инквизитора, или Побоксируем, Дракон!, страница 51 – Анна Кривенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Презренная для Инквизитора, или Побоксируем, Дракон!»

📃 Cтраница 51

Молодой мужчина буквально висел на мне. Его рука была перекинута через мои плечи, а я поддерживала его за талию. Всю дорогу к карете я ворчала:

— Ну держись же! Я тебе что, носильщик, чтобы таскать такую тяжесть? Леомир, а ну не спи! Вот еще!

Я изо всех сил пыталась казаться раздраженной, но это было напускное. На самом деле я была в сильном волнении. Почему? Наверное, остатки афродизиака действовали и на меня.

В глазах Леомира я больше не видела ненависти. Он даже выглядел смущенным из-за того, что я ему помогала. Честно говоря, я никогда не думала, что он способен на такие эмоции. Этот мужлан, высокомерный индюк — и как только я его еще называла? — оказался вполне нормальным парнем. По крайней мере, сегодня.

Наконец, мы добрались к карете, и я с облегчением затащила его вовнутрь. Пришлось сесть рядом, потому что Леомир упорно заваливался. В итоге, он устроил свою голову у меня на плече и уснул.

К счастью, кучер знал, куда ехать, и мне не пришлось объяснять ему дорогу. Да я бы и не смогла — просто не знала, как добраться обратно.

В поместье Леомира всё пришлось повторить: тащить его к входной двери, заводить в холл под изумленными взглядами слуг и бормотать ругательства от натуги.

Служанки шептались, вытаращив на нас глаза. Слуга-придверник засуетился, не зная, чем помочь. Я же, сурово глядя на него, потребовала:

— Помоги отвести господина в его спальню.

Он нехотя, но подчинился. Мы общими усилиями «выгрузили» инквизитора на кровать. Я повернулась к слуге с требовательным взглядом:

— Всё, можете идти. Если знаете о какой-нибудь травке, что выводит токсины, принесите.

Мужчина побледнел.

— Господин отравлен⁈ — выдохнул он и стремглав выбежал из комнаты.

Я же облегчённо вздохнула и посмотрела на распластавшегося в кровати инквизитора.

— Да уж, вряд ли ты думал, что однажды ведьма будет тебя раздевать, — пробормотала я, усмехнувшись.

Сняв с себя плащ, я приступила к делу. Для начала стянула с него сапоги…

* * *

Леомир застонал. И внезапно очутился в кошмаре.

Он видел перед собой старый дом, облезлые стены, разрушенную мебель, обветшалые обои. От дома. В котором он вырос, почти ничего не осталось — ведьмы и их приспешники — мародеры постарались на славу. Вместо теплых воспоминаний о родном гнезде, где Леомир научился ходить, где сказал первое слово и впервые назвал прекрасную голубоглазую женщину мамой, он ощущал отчаяние и панический ужас…

Всюду были следы крови. Стены и пол казались пропитанными смертью. Леомир знал, что за ближайшим поворотом его ждёт ужас, но ноги сами вели его вперёд.

Взгляд блуждал по телам. Трупы. Слуги его семьи, знакомые лица, которые он видел с самого рождения. Некоторые тела были изрублены, другие — иссушены до состояния мумий. Над первыми постарались бандиты, над вторыми — ведьмы…

Наконец, он вошёл в спальню. На полу в неестественных позах лежали его родители. Отец и мать, которые когда-то были воплощением жизни и силы. Теперь же их иссушенные тела с жуткими рисунками вен на коже олицетворяли мучительную смерть…

Сердце судорожно дернулось в груди. Туман слез начал застилась глаза. Боль, нещадная и безумная, пронзила его грудь. Леомир закричал. Закричал так, будто этот крик мог разрушить кошмар.

Но видение не исчезло. Он рванул вперёд, пытаясь избавиться от этого ужаса, и тут кто-то схватил его за руку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь