Книга Два семестра волшебства, страница 182 – Салма Кальк

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Два семестра волшебства»

📃 Cтраница 182

— А разве с этими нелюдями бывает иначе? — нахмурился полковник Мюррей. — Сами они никогда не говорят всего до конца, но требуют исполнения точно и дотошно.

— Позвольте, — вмешался профессор Сазерленд. — Уверяю вас, Старший старшему рознь. Да, бывает, что всего до конца не говорят. Но в этом случае вторая сторона вправе использовать недомолвки, недоговорки и все возможные уловки, чтобы формально выполнить условие, но в реальности не пострадать и не отдать ничего своего. Мне кажется, лорд Бакстон вправе прибегнуть к подобной игре — но только в том случае, если он поднимется на ноги и окажется в силах что-либо делать вообще.

— Вот, сразу видно юристов и прочих людей с упорядоченными мозгами, — усмехнулся Ирвин. — Итак, Старший, называемый Бринном, ты всё слышал. Скажи, что тебе нужно. А мы подумаем, что с этим сделать.

— Там было что-то о детях-магах, — пискнула Айлинн, сама изумившись своей смелости. — А для чего ему нужны дети? Что он собирается с ними делать?

— Спасибо, Айлинн, — серьёзно кивнул Ирвин. — Слышал вопрос? Говори.

— И что, если услышишь ответ, то отдашь сестру? — позволил себе усмешку Бринн.

— Не отдам, — покачал головой Ирвин, — даже и не думай. Но вдруг твоя задача решается иными методами? Изволь ответить.

Старший опустил голову, будто задумался. А потом поднял её и ответил.

— Какже — воспитывать. Учить. Передавать им то, что они никак не получат более нигде, — сказал он. — У меня давно уже нет своих детей. Сотни лет. Иногда мне удавалось найти сиротку мага и воспитать, правда, они вырастают и уходят. Если бы мне давали их по закону — было бы хорошо.

Заявление было встречено гробовым молчанием — в первые несколько секунд. А потом все как заговорят!

— Чего? — Ирвин, кажется, старается быть вежливым, но ему трудно.

— Вот ещё, воспитателем он заделался, значит! — возмущается полковник Мюррей.

— Это решается иначе, — качает головой Кэти, она внимательно слушает и молчит, но здесь, кажется, не сдержалась.

— Поддерживаю, иначе, — кивает Джонатан.

— И отчего же вы просто не пришли и не объяснили? — хмурится профессор Сазерленд. — Это было бы проще и результативнее.

— Вот идиот, — резюмирует красноголовый Джим.

— Точно, чего не пришёл-то? — интересуется Ирвин. — У нас тут полна Академия этих самых юных магов. Уж если даже меня как-то применили, такому-то точно нашли бы применение, правда ведь? — он вертит головой, ему кивают Кэти и профессор Сазерленд.

— И как бы и куда бы я пришёл? — интересуется Бринн, на взгляд Айлинн немного высокомерно. — Пришёл и сказал — возьмите меня? К людям?

— К магам, от которых тебе что-то нужно. Но это определённо было бы честнее, чем ловить подростков и заставлять их давать заведомо невыполнимые обещания.

— Отчего же невыполнимые? — сощурился Бринн.

— А от того, что если отца не спасут, то и я умою руки. И более того, сдам тебя магической полиции за похищение несовершеннолетних. Джонатан, что там у нас насчёт Старших, они вообще каким законам подчиняются?

— Согласно статуту о нечеловеческих существах от тысяча шестьсот первого года, если Старшие живут на территории Королевства Полуночных островов и вступают во взаимодействие с его жителями, то они попадают под действие законов Королевства, как любые другие магически одарённые подданные. Позже этот статут был обновлён в деталях в тысяча девятьсот двадцать первом году, но по смыслу остался тем же, — тут же откликнулся Джонатан.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь