Книга Врачеватель Его Высочества, страница 74 – Юлия Эллисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Врачеватель Его Высочества»

📃 Cтраница 74

— Перегрелся? — сочувственно положила ему руку на лоб. Горячий опять. Да уж. Восстанавливается он в последнее время явно активнее, чем его жрет тот вирус. — О чем мы договорились?

Бояться его? Фи! Еще я от всяких неадекватов буду шарахаться. У нас таких в больнице было четверо на дюжину. Каждый день кто-то что-то да чудил. Я привыкла. Жаль лишь, что теперь чудил до этого казавшийся мне адекватным мужик. А я так хотела, чтобы у нас все сложилось.

— О том, что ты моя! — вновь зарычал драконище, заставляя людей жалобно пискнуть под столом и, судя по звону пробирок, начать трястись всей гурьбой.

— Когда это? — удивилась. — Я сказала, что мы попробуем. Ты сам говорил про год. Это да. Но я не твоя собственность, никогда ей не была и не буду. И вообще,к чему эти сцены? И прекрати вертеть глазами, у тебя и так уже внутриглазное давление повысилось, а это не полезно. Кстати… я тут видела тонометр специальный… подождешь или сам сбегаешь за ним?

Даниэль неожиданно шумно выдохнул горячее облачко воздуха и наконец встал чуть ровнее, глядя на меня уже не так бешено. Но все еще зло.

— Похоже, мы друг друга неправильно поняли, — практически спокойно сказал он, явно взяв себя в руки.

Я себя из рук не выпускала, так что просто молча ждала, что он выдаст.

— Зачем тебе голый Авриэль?

— Эм… — Моргнула, поражаясь его логике. — А как я, по-твоему, должна ему делать операцию?

— Операцию? На крыло? — кронпринц заинтересовался, но по-прежнему был недоволен.

— Да. Не на хвост же. Тот вроде не отваливается, а усов у него обнаружено не было, — сказала с сарказмом.

— При чем тут усы? — изумленно моргнул спящий красавец.

— Мультик такой есть. Про документы, которые усы, лапы и хвост, — хмыкнула. — Не забивай себе голову. Ты мне лучше скажи, чего примчался и чего рычишь? И учти, я такое поведение в мужчинах не одобряю.

Даниэль окончательно успокоился, слегка расслабляясь, хотя я по глазам видела, что ничего про документы не понял.

— Я помню, тебе надо, чтобы мужчина вытирал пыль и пылесосил. Кстати, что такое «пылесосил»? — уточнил он неожиданно ровно. — Я собирался сегодня поучиться первому. Про второе мне нужны пояснения.

— Эм… — поразилась. Он будет учиться вытирать пыль? Серьезно? Я должна это увидеть! — Ну, это когда ты возишь по полу такой прибор, который всасывает в себя пыль?

— Всасывает пыль? — Похоже, такого ответа дракон не ожидал. — Зачем?

— Чтоб чисто было, — пожала плечами.

Даниэль моргнул, но затем отмахнулся.

— Так, с этим разберемся потом, я пока не очень понимаю, зачем всасывать пыль с пола. Ты лучше скажи, зачем тебе голый Авриэль. Драконы не терпят измен.

Я моргнула, еще раз и еще… а потом весело расхохоталась. Из глаз брызнули слезы.

Так вот чего он примчался, дракон собственнический чешуйчатый… Ну умора!

Ой! Я же сейчас просто лопну от смеха!

Меня, бывало, ревновали к пациентам, но чтобы к правилам операционной — такое впервые! Да я так со времен студенчества не смеялась!

Глава 30

— Что я сказал смешного? — Дракон буравил меня злым взглядом, но при этом больше не пытался убить всех в округе, видимо, взяв себя в руки.

— К пациентам меня еще не ревновали, — вытерла выступившие слезы и в последний раз хихикнула. — Даниэль, завязывай. Первое — я не твоя собственность, запомни это. И спрашивать разрешение, можно ли мне провести операцию, бегать не стану. Второе — операции любым существам проводятся априори голышом. Максимум в стерильном халате. Но у вас таких нет, да и тот скорее номинален.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь