Онлайн книга «Пепел на моих крыльях»
|
* * * Хранитель книг был пожилым мужчиной, худощавым, с резкими чертами лица и цепким взглядом. Его строгое темное одеяние подчеркивало его положение, а посох, с которым он не расставался,был не просто опорой, а магическим оружием. — Ты ведь понял, кто я? — тихо спросил Аш'Шарракс, глядя прямо в глаза хранителя. Тот коротко кивнул. — Тебе дороги твои книги? Еще один кивок. — Если вызовешь магов, от твоего хранилища останется только пепел, — сказал Аш'Шарракс. Маг выпрямился, его взгляд стал жестче. — Зачем вы здесь? — Мне нужны все древние легенды, все, что связано с драконами, Бездной или древней тьмой. Хранитель посмотрел на него, будучи не в силах скрыть своего удивления, но затем коротко кивнул и жестом указал на пустой стол. Как низко он пал. Аш'Шарракс опустился на скрипучий стул в библиотеке и закрыл глаза рукой, пытаясь справиться с отвращением к самому себе. Он, Аш'Шарракс, сидит в городской библиотеке и договаривается с человеком! Узнают свои — умрут со смеху. В Бездну все. Он протянул руку к первому свитку, развернул его, прочитал. Бессмысленные слова. Взял второй. Третий. Его взгляд скользил по строчкам, а внутри все кипело. Эти «драгоценные» свитки оказались лишь стопкой жалких записей, криво переписанных кем-то, кто едва умел держать перо. Ошибок много, а смысла — совсем никакого. Просидев до рассвета, он не нашел ни крупицы того, что искал. Ничего. Вспыхнувшая злость вылилась в действие — он сжал в руке очередной свиток, и тот рассыпался пеплом у его ног. — Это все? — произнес он таким тоном, что даже стены, казалось, напряглись. — Все, — ответил маг. Аш'Шарракс тяжело поднялся, скрипнув стулом, и вышел из библиотеки. Когда он вернулся в таверну, перед ним предстала удивительная картина, заставившая его замереть на пороге. Зал таверны был простым, с низкими деревянными балками и грубой мебелью, в воздухе витал запах свежего хлеба и дыма. За одним из столов сидела Альтана с двумя эльфами, они заканчивали завтракать и тихо беседовали. В этой сцене было столько спокойствия, что все вокруг словно кричало, что ему здесь не место. Ваэринэль сразу поднял взгляд. Альтана, уловив движение, тоже посмотрела на Аш'Шарракса, а затем на ее лице появилась теплая и благодарная улыбка. Когда он сел за стол, перед ним тут же поставили горячий стейк с кровью. Не в силах оторвать взгляд от Альтаны, он с усмешкой произнес: — Ты думала обо мне? Она тихо хихикнула, прикрыв рот рукой, обаэльфа подозрительно притихли, заставляя его насторожиться. — Завтрак для тебя заказал Ваэринэль, — наконец призналась она, едва сдерживая улыбку. Аш'Шарракс бросил на эльфа такой убийственный взгляд, что тот тут же выставил перед собой руки, словно пытаясь отгородиться от этого молчаливого гнева, и быстро проговорил: — Я не думал о тебе. Совсем, — произнес он ровным тоном, хотя в его глазах искрилась едва сдерживаемая насмешка. Аш'Шарракс прищурил глаза, с трудом подавляя вспышку раздражения. Он не мог понять, когда именно произошел тот переломный момент, когда его перестали бояться? Хмыкнув, он схватил стейк и, голодный как зверь, впился в него зубами. Глава 26 /Альтана/ Дорога вела нас все выше, в горы, где первый снег уже покрывал землю тонким хрупким слоем. Белизна растекалась по скалам, забивалась в трещины и ложилась на ветви деревьев, делая их почти неподвижными. Холод был повсюду — он проникал под одежду, цеплялся за кожу, обжигал дыхание. Но самое страшное было не это. Он был внутри — тихий, тяжелый, сковывающий душу и превращающий ее в лед. |