Онлайн книга «Возлюбленная берсерка»
|
Глава 44 Фридлейв сразу родился с зубами. Я это ощутила при первом кормлении, когда он больно прикусил мою грудь... Правда, после этого сын посмотрел на меня вполне осмысленным взглядом, словно извиняясь — и далее ел уже более осторожно. — Это нормально для нашей породы, — сказал Рагнар. — Я тоже появился на свет зубастым. И, к счастью, мое рождение, как и у нашего сына, тоже произошло естественным образом. — Не поняла, — отозвалась я. — А как еще можно родиться... кхм... в наше время? — Я не хотел тебе говорить, — отвел взгляд мой муж. — Бывает, что дети берсерков прогрызают живот матери изнутри. — Ничего себе, — невесело усмехнулась я. — Получается, мне повезло что Фридлейв оказался не настолько неистовым. — В основном так происходит, когда берсерк не может родиться как все остальные дети, — пояснил Рагнар. — И так лучше, чем если ребенок умрет вместе с матерью. В очередной раз я пожалела, что кесарево сечение изобретут еще очень нескоро. Конечно, в девятом веке есть свои некоторые преимущества перед двадцать первым, но в плане медицины тут, конечно, всё еще очень и очень плохо... Фридлейв рос быстро. Когда лед фьорда начал вскрываться, мой сын уже вовсю ползал на четвереньках, и даже пытался встать на ноги. — Ему всего второй месяц пошел, а он выглядит и ведет себя как почти годовалый, — восхищалась Далия, которая души не чаяла в нашем ребенке. — Видит небо, из него вырастет великий воин! — Не сомневаюсь в этом, — вздыхала я. Нелегко примириться с мыслью, что ты являешься матерью не совсем человека... Но это был мой сын, и я любила его таким, как есть. А Рагнар вообще весь светился счастьем, когда видел Фридлейва, который уже тянул ручонки к ножу, висящему на поясе отца — другие игрушки, кроме оружия, его не интересовали, хотя Тормод навыреза̀л их из дерева целую кучу... Но семейные радости и заботы — это конечно прекрасно, однако при этом никто не отменял наших обязанностей правителей Каттегата и Скагеррака... Когда лед фьорда начал вскрываться и по лазурной воде поплыли подтаявшие льдины, мы с Рагнаром вышли на берег обсудить что будем делать дальше. — Я уже послала в Скагеррак людей, которые перегонят сюда два драккара, — сказала я. — Итого у нас будет шесть кораблей, — кивнул мой муж. И, поразмыслив,добавил: — Скоро можно будет начать строительство еще трех, место на берегу найдется. — Если собрать мужчин со всех поселений, мы, конечно, наберем по сотне человек на драккар, — задумчиво произнесла я. — Правда, тогда почти никого не останется для защиты самих городов. У нас всё еще слишком мало людей для того, чтобы позволить себе флот из девяти кораблей. Рагнар хрустнул кулаками. — Ты как всегда права. Но мы можем послать вестника к свеям — за серебро они дадут три сотни крепких воинов. Я покачала головой. — Не доверяю я наемникам. Они всегда готовы переметнуться к тому, кто даст больше. Давай пока сосредоточимся на укреплении Каттегата и достроим то, что я возвожу на Зубе Нарвала. Сейчас бревна и доски уже можно доставить туда только на плотах, а значит строительство пойдет медленнее. — Ты же почти уже закончила то, что наметила, — заметил Рагнар. — Почти — это еще не закончила, — резонно возразила я. ...Через два дня во фьорд, аккуратно расталкивая бортами льдины, вошли два драккара из Скагеррака, присоединившись к четырем другим, уже спущенным на воду. |